User:Kintetsubuffalo/workshop/KLMNO

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents

[edit] Katakana

クリストファー • フィッチ

  • クリス Chris
  • 金鉄バッファロー Christopher?
  • クリストファー Christopher
  • 近鉄バッファロー Christopher?
  • フィッチ Fitch
  • フィッチュ Fitch

name in katakana is クリス. Unless you're looking for 金鉄バッファロー. ···日本穣? · Talk to Nihonjoe 18:02, 17 November 2007 (UTC)

Actually, I would like to do whatever the short and long equivalents of my name are, plus my last name-Chris, Christopher and Fitch. Thanks! Chris (talk) 18:25, 17 November 2007 (UTC)
Christopher: クリストファー, Fitch: フィッチ or フィッチュ.
Thank you so much! Why the difference in the last name choices?
近鉄バッファロー.
KANA is a syllabic letter and must end with one of the five vowels of A, E, I, O or U. And when the vowel is not realized, the Kana of U vowel is to be used. But the sound of the タ column is not fixed throughout the shift of the vowels. While the consonant of チ (I) is the closest to 'ch' sound, that of ツ (U) is close to 'ts' sound. チ is apropriate here for the vowel is in harmony with that of the preceding syllable. But if you want to use Kana of U vowel, you must use 拗音 or the palatalized column of チャ チュ チョ. Hence チ or チュ. Kmns tsw (talk) 11:12, 19 November 2007 (UTC)
As for Kana generators, you might find [ローマ字變換] interesting. Perhaps you can reverse the algorithm.Kmns tsw (talk) 13:13, 19 November 2007 (UTC)

[edit] Kazemake

Kazemake
Given Name

Pronunciation Kazemake
Gender Female
Meaning lifted by the wind
Region of Origin Japanese
Origin Japanese
Wikipedia articles All pages beginning with Kazemake
[1]
Look up Kazemake in
Wiktionary, the free dictionary.

Kazemake is an uncommon Japanese feminine given name. It means lifted by the wind in Japanese.

[edit] See also

Category:Japanese given names

Given-name-stub

[edit] related word

風まかせ contains elements of this, need to find which it is. Chris (talk) 03:37, 22 December 2007 (UTC)