Talk:Kingdom of Iceland
From Wikipedia, the free encyclopedia
Max Naylor 14:01, 17 June 2007 (UTC)
[edit] Name
What's with the name of that Danish "king". Why is it Kristján X in the template when his name was Christain X? --Stefán Örvarr Sigmundsson 23:38, 24 June 2007 (UTC)
- I think that's sort of a nice touch :) That's what he was called in Iceland so that seems the appropriate name for him while discussing the Kingdom of Iceland. Haukur 11:55, 30 June 2007 (UTC)
-
- Yes, that is why I used it (Wikipedia talk:WikiProject Iceland). They also use Kristján in the name of the relevant article on the Icelandic Wikipedia. -- Nidator 10:57, 1 July 2007 (UTC)
[edit] de facto
I don't believe Danish was ever the offical language in Iceland nor in fact. I know that Danish was spoken as a second language by quite a few people but the fucking bastards never forced us so there for it wasn't spoken as a second native language. --Stefán Örvarr Sigmundsson 00:58, 25 June 2007 (UTC)
- The language situation was one of the things I was unsure about (Wikipedia talk:WikiProject Iceland), but Max Naylor posted it before I got any feedback. I certainly didn't include Danish, or the Danish long name for the country, to suggest that it was a widely spoken native language in Iceland. My reasoning was that since the king was Danish, and probably didn't understand Icelandic, and the foreign affairs were handled by Denmark (as I understand it), then Danish was used in an official capacity on behalf of and probably in Iceland (communication with the king, ministry of foreign affairs, etc) and as such was a de-facto official language of the Kingdom of Iceland. The de-facto status of Icelandic was taken from the main Iceland article as I found it unlikely that an official status had existed and then been repealed. -- Nidator 11:47, 1 July 2007 (UTC)