Talk:Kebra Nagast
From Wikipedia, the free encyclopedia
There were two different articles on this subject, each with a different spelling. For what it's worth, the source I have on hand, African Ark, spells this as "Kebra Nagast." -- Gyrofrog (talk) 20:13, 5 October 2005 (UTC)
This book is circulating in two different translations, another goes by Nagast and another with Negast. First one is translated by E.A. Wallis Budge and later by Miguel F. Brooks.
There's also another book that, Fetha Negast - Law Of The Kings which most likely should be mentioned in conjuction of Kebra Negast - Glory Of The Kings
[edit] rastafarianans
i dont believe rastas should be mentioned here they're beliefs are totally different than that of an ethiopians plus alot of ethiopians dont believe the kebra negast is the ultimate authority. i have no citations so i wont edit but i would appreciate it if someone else does.
[edit] Agrippa's translation of the Kebra Nagast
I have removed the following text from the article, in part because it is very implausible that Cornelius Agrippa the Alchemist not only obtained a copy of the Kebra Nagast before 1528 but was able to translate it from Ge'ez (which was unknown in Europe), but mostly because a search in online library catalogs (which included the Library of Congress & the British Library) failed to verify the existence of a copy of this book. --llywrch 08:40, 28 November 2006 (UTC)
- Among the most complete, and least known, translations of the Kebra Nagast, is the exhaustive work of Heinrich Cornelius Agrippa Historia de las cosas de EtiopĂa (Toledo, 1528) -- a greatly amplified account. Agrippa was an alchemist, a physician, and expert in magical sciences and Kabala; he resided in the courts of Maximilian I and Charles V; eventually he suffered imprisonment in Grenoble by order of King Francis I of France, where he died.