Talk:Kazakh language

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject Central Asia Kazakh language is part of WikiProject Central Asia, a project to improve all Central Asia-related articles. This includes but is not limited to Afghanistan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan, Xinjiang, Tibet and Central Asian portions of Iran and Russia, region-specific topics, and anything else related to Central Asia. If you would like to help improve this and other Central Asia-related articles, please join the project. All interested editors are welcome.
Start This article has been rated as start-Class on the Project's quality scale.
High This article has been rated as high-importance on the Project's importance scale.
After rating the article, please provide a short summary on the article's ratings summary page to explain your ratings and/or identify the strengths and weaknesses.
This article is within the scope of the WikiProject Languages, an attempt at creating a standardized, informative, and easy-to-use resource about languages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.

Kazak in cyrillic should be written with a back k Dawit

Contents

[edit] Qaydar and Jenga transcriptions

Is there anywhere I could find more information on these transcription systems, e.g., how they came about? I couldn't find anything relevant in Wikipedia articles, and Google searches led me back to Wikipedia. I can't seem to find any relevant information. Waynem 03:58, 7 January 2006 (UTC)

The Qaydar transcription was developed by a team of linguists under the leadership of Abdwali Qaydar (another spelling: Abduali Khaydar), to be consistent with the Latin alphabets of other Turkic languages. There is not much information about it in English.

I've never heard about the Janga transcription. "Janga" means "new" in Kazakh, and so probably it is not the name or last name of its creator (unlike Qaydar).

Conversions between Cyrillic and Qaydar's Latin alphabet can be made here: www.qaztranslit.com— Janibek and Kerey 19:18, 3 October 2006 (UTC)

[edit] Personal pronouns

This table doesn't make sense. Either there is a grammatical sketch, or there isn't. And - without knowing Kazakh - I suspect that out of the eight pronouns given in the table, two are wrong (біэ and сіэдер). Where did Garzo get those from? —Babelfisch 01:37, 17 March 2006 (UTC)

Well, I know some Kazakh and the table looks correct to me. What exactly doesn't make sense? I = men, We = biz, You (to one person, younger than you or your peer) = sen, You (to several people, younger than you or your peers) = sender, You (to one person, older than you or to be polite) = siz, You (to several people, older than you or to be polite) = sizder, He/She/It (there is no sex difference for pronouns in Kazakh) = ol, They = olar.

[edit] Phonology section

User:Firespeaker sent me a private email (I'm not checking WP much these days) asking for some comments/help with this article. Here I respond publically and ask for more assistance. Things which I feel need further elucidation:—

  1. Who's Vajda? Let's at least cite the work!
  2. Kyrgyz vowel harmony. The Kyrgyz language article in barely there, so that's not going to help much. Observe that the further away from the root vowel you get, the less rounded vowels tend to be, and that it's optional, and here, this is how it works with phonetic IPA transcriptions. (If I'm right about the rule/s.)
  3. Vowel harmony really should go into the vowels section. Maybe vowels should be moved above the consonants, if it's that important. On second thoughts, Vowel Harmony really deserves a full section on its own---potentially before the consonants and vowels, because it affects both. i.e. in Kazakh, it seems to me that it's front-back harmony, not front-back vowel harmony.
  4. When we say "post-alveolar", do we mean postalveolar/retroflex, or palato-alveolar?
  5. If you (Firespeaker) have the data (I think you said you did?) maybe we can draw up a chart like at Image:Bulgarian vowel chart.png. Include the tense vowels (but noted distinctly) and keep the chart so it's still obvious what the patterns are.

I've drawn up a working draft at User:Cassowary/Kazakh language phonology section (draft) which I hope people can comment on, correct, and move over when it's happy.

(Regarding the draft chart on my page, maybe we should extent ɑ into the complex section so it's obvious what the alternation is post-stress (if that is indeed the alternation). I just think it's a bit scary as it stands. (But we should be careful, because the harmonically rounded form of ɑ is ɒ, not , which it looks like on the old chart.)

There's also the folk at Wikipedia:WikiProject Phonetics who we might alert of this.

Thanks!

Felix the Cassowary 13:01, 16 April 2006 (UTC)

I agree on all accounts, and you're correctly informed on all points, except that ɑ rounds to in Kazakh (were you talking purely phonetically, or Kazakh-specific?). Or, in theory—I'm unsure whether I've heard ɑ round in Kazakh, but it's correct for Kyrgyz at least, where is somewhat more like [oriɡinal?] ɔ. —Firespeaker 23:20, 16 April 2006 (UTC)
Oh, I must've misunderstood you then/confused Kazakh with another language. I suppose it depends on whether it rounds in practice (anything verifiable there?), or else we just go for the originally slightly ambiguous layout. (Have you read the draft? There's a few places where I'm obviously correctly informed, but it's not obvious which is correct, e.g. "does/does not" :) —Felix the Cassowary 03:03, 17 April 2006 (UTC)
ɑ rounding to ɒ is Tatar, and more lexifiedly/historically, Uzbek. —Firespeaker 14:36, 29 April 2006 (UTC)
I think, Vajda might refer to Edward Vajda, a linguist who currently works on the Ket language; he used to work in the same institute as I do. I could imagine he is meant. — N-true 19:23, 3 March 2007 (UTC)

[edit] phonemes

The chart of consonant phonemes seems to be missing /q/. I don't know anything about the language myself, but it's listed as the pronunciation of <Қ> at Kazakh alphabet (and contrastive with /k/), given as an example at Voiceless uvular plosive, and shown in [qɑzɑq] at the top of the article. Are there other errors? Needs to be checked by someone knowledgeable. — Alan 22:37, 2 August 2007 (UTC)

[edit] Kazakh Scouting

Can someone render Dayyin Bol (Be Prepared), the Scout Motto, into Kazakh Cyrillic? Thanks! Chris 15:21, 7 August 2007 (UTC)

[edit] Kazakh language is within the scope of WikiProject Afghanistan???

WHY? 24.63.243.104 03:17, 9 October 2007 (UTC)

Seems WikiProject Afghanistan uses a bot sometimes to tag articles. I removed it from this one. Otebig 05:03, 9 October 2007 (UTC)

[edit] Tilashar language learning site

Hi, I noticed an IP added a link to this KZ language school site without any description. I've put one in, but my Russian is very basic so could someone else check this site is worth linking to? It doesn't have an English version. http://www.tilashar.kz/
FIRE!in a crowded theatre... 18:19, 25 May 2008 (UTC)