Talk:Kanbun
From Wikipedia, the free encyclopedia
What does that line mean? 瀬人様 08:39, 19 August 2007 (UTC)
- It's the first line of this famous story. "There was a man of the state of Chu who sold shields and spears..." Jpatokal 17:45, 19 August 2007 (UTC)
from the article: (Kanbun also abbreviates kanbungaku 漢文学 "Classical Chinese Literature", a required subject in high school.) In a rough English analogy, kanbun is like English speakers reading e.g. as "for example" instead of "exempli gratia".
that's a pretty crazy "addition" right there. It's also really quite wrong, on multiple levels. someone who knows more about wikipedia than me should get rid of it. —Preceding unsigned comment added by 140.112.185.129 (talk) 04:24, 31 January 2008 (UTC)