Talk:Kęstutis
From Wikipedia, the free encyclopedia
It's strange, that in Lithuanian book i'd read in english Kęstutis was wroten as Kestutis, without ogonek... --Untifler 22:29, 11 Dec 2004 (UTC) Another example of lithuanization mania with target to the past. It is ahistorical use name Kęstutis - there is no source from XIV century with such name, even in Lithuanian scripts ę appeared somewhere in XVIII-XIX centuries. —Preceding unsigned comment added by 82.135.217.131 (talk) 09:17, 1 May 2008 (UTC)
- He's Lithuanian and the name is Lithuanian. Modernization is not the same as "Lithuanization", hardly possible in this case. The spelling isn modernized, so what? That's really the norm. And the modernized Lithuanian name is the most common way of referring to him in English, so all else is mute. Deacon of Pndapetzim (Talk) 12:58, 1 May 2008 (UTC)
Categories: Unassessed Belarus articles | Unknown-importance Belarus articles | WikiProject Belarus articles | Biography articles without listas parameter | Start-Class biography articles | WikiProject Lithuania articles | Start-Class Lithuania articles | High-importance Lithuania articles | Unassessed Middle Ages articles | Unknown-importance Middle Ages articles