Justinas Marcinkevičius

From Wikipedia, the free encyclopedia

Justinas Marcinkevičius (b. March 10, 1930 in Važatkiemis, Prienai district) is one of the most prominent Lithuanian poet and playwright.

Contents

[edit] Life and career

In 1954 he graduated from Vilnius University History and Philology faculty with a degree in Lithuanian language and Literature. He worked for a number of years as vice-chairman of the board of the official Union of Lithuanian Writers.

[edit] Literary style and themes

Having grown up during the post-war period, Marcinkevičius evokes in his poetry a romanticized version of childhood spent in the Lithuanian countryside, of first love, of man's relationship with nature. In his poetry specific and solid peasant thinking is combined with a mind seeking to draw broad general conclusions, and the tradition of Lithuanian poetry singing the earth's praises with contemporary modes of poetic thought. As a poet, he has sought to grasp the essence of national experience and give it fresh artistic expression. In his lyrical verse Marcinkevičius strives to comprehend the real meaning of what is going on inside man and society and moves the reader with his ardent lyrical confessions.

For most his life Justinas Marcinkevičius lived and wrote during the complex times of Soviet totalitarianism. He defended the cultural self-awareness of his nation. The poet brought back humanistic idea in describing a man, continued on the romantic and lyric poetry tradition, valued the aesthetic side of literature, as opposed to the heroic and propagandistic style of socialist realism. Marcinkevičius wrote and continues to write poems in a romantic and modern style. Justinas Marcinkevičius is regarded as one of the most prominent members of Sąjūdis.

[edit] Awards and Acknowledgements

[edit] Works of note

After the emergence of Marcinkevičius' first book I Plead for a Word in 1955, he has published fourteen collections of poetry, three historical plays, two collections of essays, a novella and various translations into Lithuanian.

[edit] Poetry and compilations

  • “Liepsnojantis krūmas” (The Burning Bush) (1968 m.),
  • “Gyvenimo švelnus prisiglaudimas” (The Gentle Cuddle of Life) (1978 m.)
  • Rhymed trilogy of dramas:
    • „Mindaugas“ (1968 m.),
    • „Mažvydas“ (1977 m.),
    • „Katedra“ (The Cathedral) (1971 m.).

[edit] Novels

  • „Dienoraštis be datų“ (A Diary Without Dates) (1981 m.),
  • „Tekančios upės vienybė“ (Unity of a Flowing River) (1994 m.)

He has also translated into Lithuanian works of Adam Mickiewicz, Alexandr Pushkin, Sergei Yesenin, Mikhail Lermontov, and the Estonian Kalevala legend.

[edit] References