Talk:Joe Shmoe
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] "Shm"
The following words: "This process was adapted in English from the use of the "Shm" prefix in several Yiddish words that have negative meanings." I think is only partially true. The part which is true is that in Yiddish, when someone wants to dismiss something, he would say: fancy "shmancy", horse "shmorse", pizza "shmizza"; and the letters "shm" would be used in this way, in any sentence where these letters stick; but who says that it came from the Yiddish word that has a negative meaning and happens to start with these letters? To the best of my knowledge from all Yiddish words starting with these letters only one has a negative meaning; the rest are normal words. Itzse (talk) 21:58, 24 December 2007 (UTC)