User talk:Jemthepen
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Notes
Sign your name on talk pages using four tildes, this will automatically produce your name and the date. Example (Jemthepen 15:47, 7 June 2006 (UTC));
If you need help, check out Wikipedia:Where to ask a question, or place "{ {tl|helpme} }" on your talk page and someone will show up shortly to answer your questions.
[edit] License tagging for Image:Dolega Manor.jpg
Thanks for uploading Image:Dolega Manor.jpg. Wikipedia gets hundreds of images uploaded every day, and in order to verify that the images can be legally used on Wikipedia, the source and copyright status must be indicated. Images need to have an image tag applied to the image description page indicating the copyright status of the image. This uniform and easy-to-understand method of indicating the license status allows potential re-users of the images to know what they are allowed to do with the images.
For more information on using images, see the following pages:
This is an automated notice by OrphanBot. If you need help on selecting a tag to use, or in adding the tag to the image description, feel free to post a message at Wikipedia:Media copyright questions. 14:06, 7 June 2006 (UTC)
[edit] Help Me
1). Can anyone translate this:-
Henryk Dobrzański Wiadomo, że Henryk Dobrzański poległ pod Anielinem na "skutek zdrady", jak napisano w komunikacie podpisanym przez jego zastępcę porucznika Marka Szymańskiego pseudonim "Sęp" i adiutanta Henryka Ossowskiego pseudonim "Dołęga". Pochowano go w tajemnicy; wbrew utrzymującej się długo pogłosce - nie miał pogrzebu z honorami. Miejsce jego spoczynku, mimo intensywnych poszukiwań, nadal jest nieznane.
Sorry I don't speak Polish? Hence what's the connection with Dołęga-Ossowski and who is Henryk Dołęga-Ossowski?
Thanks
Hello. Henryk Ossowski (pseudonym Dołęga) was aide-de-camp of Major Henryk Dobrzański, according to that [1] fragment. That's all i know, sorry.
Further info:-
Henryk Dołęga-Ossowski was a Court officer, who was an army General. He served as a personal aide to mjr Henryk Dobrzański. Brother of Sebastian, grandfather's brother.
2). Different country's Wikipedia
How do you leave a message on a different country's Wikipedia (Polish in my case) using the four tildas. Or do you have to create another account on their Wikipedia to do so? What if you don't speak Polish?
- Yep, you'll have to sign up on that wiki. Generally if you don't understand the language, you won't need to have an account on the wiki ;) -- 9cds(talk) 16:31, 7 June 2006 (UTC)
3). Adding picture
Sorry it's not exactly clear! If it's my own picture what exactly do I need t do? (Jemthepen 15:39, 7 June 2006 (UTC))
- You just need to pick a licence from Wikipedia:Image copyright tags and place it on the image page.
- For example if you chose {{cc-by-sa-2.5}}, edit the image page and replace {{untagged|month=June|day=7|year=2006}} with {{cc-by-sa-2.5}}.--Commander Keane 19:07, 7 June 2006 (UTC)
Problem? http://en.wikipedia.org/wiki/Image:St_Jadwigi_Church_1.jpg
4). Visitor Map {{helpme}} Jemthepen 23:10, 24 April 2007 (UTC)
Can you use this code on your user page? If you can, how do you get it to work?
<a href="http://profilemaps.info"><img src="http://profilemaps.info/images/button.gif" alt="Profile Maps" width="295" height="82" border="0" /></a>
<a href="http://profilemaps.info/sponsor.php"><img src="http://tracker.profilemaps.info/images/ad.jpg" alt="Visit Our Sponsor" width="295" height="14" border="0" /></a>
[edit] Please leave Messages here:-
[edit] Inaccuracies in the article "Count Jan Dołęga-Ossowski
Inaccuracies in the article "Count Jan Dołęga-Ossowski":
1- When did he was born? When did he died? Who was he? What did he do?
2- Indeed, Dołęga-Ossowski was/is an aristocratic Polish family.
3- Nevertheless, there are several DIFFERENT Ossowski aristocratic families: Coat of arms Abdank – Dolega – Gryf - Prus I – Rola – Ulina. (See Ossowski).
4- None of the Ossowski of any Coat of arms bore the Nobility title of Count (pl. Hrabia). May be documents refereeing to the Courtesy title of "Count", (pl. Komes or Comes). This is a totally different thing.
5- Sometimes members of a same family began to use a different surname as the Buczacki and Jazlowiecki (Coat of arms of Abdank), for example, but NEVER changed the Coat of arms. A variation of a Coat of arms is not a CHANGING of Coat of arms.
6- Archbishop Janisław was from the Coat of arms of Sulima. Anyway, a Janisław of Ossowy from the Gryf coat of arms is NOT the same Janisław of Ossowy from the Rola or Dołęga coat of arms.
7- Misliborz of Dobrzyn may be the first historical accurate user of the Coat of arms of Dołęga, not Jan of Ossowy.
8- SOURCES:
- Coat of arms of Dołęga,
- Dynastic Genealogy,
- Almanach de Polska,
- The Polish nobility association foundation...,
- Non recognizing of the self-styled Gov. In Exile of Juliusz Nowina-Sokolnicki
--Gustavo Szwedowski de Korwin 08:23, 14 January 2007 (UTC)
-
- Please, see also:
Janisław I and Ossowski
I am just trying to fix your article. Best regards.
--Gustavo Szwedowski de Korwin 08:29, 14 January 2007 (UTC)
Thanks, That's OK Gustavo!
It hasn't all been written by me!
But I've been told/passed down the generations that there was a Archbishop Ossowski in the family, I always assumed it was him. I thought I read/seen it in a old Polish surname history book that his name was Ossowski? Jemthepen 23:03, 18 January 2007 (UTC)
[IMG]http://i27.photobucket.com/albums/c194/jemthepen/OssowskiFamily1.jpg[/IMG]
Jemthepen 00:30, 19 January 2007 (UTC)
[edit] Dear Dołęga-Ossowski
Dear Jemthepen:
I am very sorry to write you just now. I was very busy those days. It seems you are quite new in Wikipedia. So welcome and greetigngs!
First let me teach you something. When you want to contact me you must edit your message in MY talk page, not in YOURS. If you write in your own talk page I will not have notice that you are tying to contact me, my friend.
It is easy, just enter in my signature and do it. Then I will receive a notice saying somebody is trying to contact me. - Just edit in the page "Discussion" (in MY page) where there is a (+) put a little title and then edit your message in the place you will find there. Finally, sing with the "signature" button (4 tildes will appear then). That is all. -
About the page book you e-mailed me, I believe it is very interesting. I already sent it to the editor of the Polish page about archbishop Janisław. I would like to know the name of the book and the name of its author also. That could be a "source". May be he did a mistake in his article. We will see...
Anyway, if you are a Ossowski herbu Dolęga be sure that your ancestor achbishop was from Herb Dolęga also, not Gryf. He was another archbishop.
I could not found none count/hrabia from surname Ossowski. Perhaps he was a count/komes. "Hrabia" is a Hereditary title (a nobility title properly). "Komes" or also Comes was a military high official in times of the Piast dynasty. Later the title fell into disuse. Sometimes it can appear again in letters from kings to some noblemen, nevertheless, just as courtesy title, as so as "Baro" (baron).
I believe is a very good thing to be proud of his own family background. But remember the Jan Zamojsky motto "there is not nothing higher than to be a Polish Nobleman". Your family was a powerful one. You do not need to claim other tithe than Szlachcic.
Well this was a long message... I will be proud to know more about your family. If you allow me, the name of the article could be better as "Dolęga–Ossowski family", and,of course, re-write the article carefully.
I would like to know more about yourself. Are you an Englishman (or Englishwoman) from Polish family or are you a Pole who is living in England right now? You are free to tell me this, if you wish, of course. Please, be kind with my English, it is just a middle level one.
So we will be in touch my dear friend. Best regards. --Gustavo Szwedowski de Korwin 07:49, 24 January 2007 (UTC)
[edit] About Janisław (arcybiskup)
Dear Jeremy:
I re-send your source about archbishop Janislaw to Maciej Rog and to the author of the article: Maciej Szczepanczyk without any answer.
Nevertheless, they must be done some research, since the Coat of arms of the archbishop changed from Sulima to Korab. There is a new source, on a book illumination before 1535.
I believe You can write to them better than me. Both of them can read and write in English too, even usually do it in Polish.
How is your new article "Dolega Ossowski" going on?
Best regards.
--Gustavo Szwedowski de Korwin 06:45, 28 February 2007 (UTC)
[edit] New name for a changed article
Dear Jeremy:
I re- wrote the article “Count Jan…” and change its name to Dołęga-Ossowski It is far from a good work, even so I believe it is a little better. Please, check the English and be free to do the changes that you can wish.
Best regards. --Gustavo Szwedowski de Korwin 23:47, 12 March 2007 (UTC)