Janice Rebibo

From Wikipedia, the free encyclopedia

Janice Silverman Rebibo (born 1950) is an Israeli poet who began writing in Hebrew in the mid-1980s while studying at Hebrew College in Boston, the city of her birth.

As of 2007, four books of Rebibo's Hebrew poetry have been published in Israel and characterized as a bold blend of two rich poetic traditions. Her poems have also appeared frequently in literary supplements and journals since she began living in Israel in 1987.[1]

Using allusions, humor and eroticism, much of Rebibo's poetry shows how relationships are shaped by language, culture, religion, and politics. Her first Hebrew poems appeared in 1984 in the literary supplement of the Hebrew language newspaper Davar on the recommendation of Israeli poet Haim Gouri.[2]

Zara in Zion: Collected Poems 1984-2006 by Janice Rebibo, published in 2007,[3] includes Hebrew poetry from her three earlier books and new work previously published in Israel's literary journals, as well as a chapter entitled Zion by Itself containing poems Rebibo has written in English.[4]

Rebibo has translated Hebrew poetry into English, notably for poet Natan Yonatan[5] She has also edited and translated prose for novelist, Yizhar Smilansky (S. Yizhar), Toronto filmmaker Avi Lev[6], Prof. Moshe Bar-Asher at the Academy of the Hebrew Language, and for other leading Israelis in literary criticism, linguistics, business, and technology.

In addition to her literary work, Rebibo directed an innovative school-pairing program to promote tolerance, friendship, and cooperation in Israeli society.

[edit] Prizes and Awards

Publication in 2007 of Zara Betzion ("A Stranger in Zion") by Janice Rebibo was supported by awards from the Office of the President of Israel and the Mifal HaPais Cultural Committee, as well as Hebrew College's Steiner Prize in Hebrew Literature, one of several academic and literary prizes awarded to Rebibo over her many years of association with that College.

[edit] Notes

  1. ^ Green, Jeff, review of Zara ("Though She May Roam") Sifriat Poalim Tel Aviv 1997, in Reading from Right to Left, The Jerusalem Post, August 22, 1997. http://www.highbeam.com/doc/1P1-3821927.html
  2. ^ Ben, Menahem, Heb. review of Targilei Hisur ("Subtraction") by Janice Rebibo, "Zman Tel Aviv", Maariv, Nov. 30, 2000. http://www.nrg.co.il/online/archive/ART89/691.html
  3. ^ Paz, Barak, Heb. review of Zara Betzion, Iton 77 issue 327-328, Jan. 2008. http://www.iton77.com/paz326.html
  4. ^ זרה בציון: שירים 1984-2006 רביבו, ג׳ניס Zarah be-Tsiyon: shirim 1984-2006 by Janice Rebibo, Gvanim Tel Aviv, 2007. ISBN 9789654118989 OCLC 189097173
  5. ^ Yonatan, Natan, Within the Song to Live, trans. Janice Silverman Rebibo and others, music CD, Gefen Jerusalem & NY, 2005. ISBN 9652293458. Reviews (Eng.) by Schary Motro, Helen: http://www.bros-and-sis.com/images/press_natanyonatan1.jpg http://www.bros-and-sis.com/images/press_natanyonatan2.jpg
  6. ^ Lev, Avi, Avi Avi ("only one degree of separation") http://www.maximoose.com/ http://www.wearesamba.com/

[edit] External links

Languages