I. Gusti Putu Phalgunadi
From Wikipedia, the free encyclopedia
This page has few or no links to other articles. (Tagged since June 2008). You can improve this article by adding links to related material, within the existing text. For some link suggestions, you can try Can We Link It tool. (You can help!) |
I. Gusti Putu Phalgunadi am an Indonesian scholar who has translated many of Indonesian scriptures from the Kawi language to English.
[edit] Mahabharata
Of the eighteen parvas, only eight Kawi manuscripts remain.
Vol 1: Adi Parva - The First Book, 305 pages, 1990, ISBN 81-85179-50-6
Vol 2: Virata parva - The Fourth Book, 197 pages, 1992, ISBN 81-85689-05-9
Vol 3: Udyoga parva, 345 pages, 1994, ISBN 81-85689-96-2
Vol 4: Bhishma parva, 283 pages, 1995, ISBN 81-86471-05-7
Vol 5: Asramavasa parva, Mosala parva, Prasthanika parva, Svargarohanaparva, 161 pages, 1997, ISBN 81-86471-11-1
[edit] Ramayana
Indonesian Ramayana : The Uttarakanda - 240 pages, 1999, 8175740531
[edit] Others
The Indonesian Brahmanda purana - 349 pages, 2000, ISBN 81-7574-088-4
Evolution of Hindu Culture in Bali - 194 pages, 1991, ISBN 8185067651 (81-85067-65-1)
The Pararaton - 164 pages, 2002, ISBN 818506797X (81-85067-97-X)
Fundamental Dictionary Of Balinese Language And Culture - 1995
Tambang Badung Temple at a Glance
Bali Embraces Hinduism - 2005
This article is uncategorized. Please categorize this article to list it with similar articles. (June 2008) |