Talk:Hoyt–Schermerhorn Streets (New York City Subway)

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Trains, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to rail transport on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
See also: WikiProject Trains to do list
B This article has been rated as B-Class on the quality scale. (assessment comments)
Low This article has been rated as Low-importance within the Trains WikiProject.
This article is within the scope of WikiProject Stations.
This article is within the scope of WikiProject New York City Public Transportation.
Low Importance: Low within New York City Public Transportation WikiProject.

[edit] Naming

As can be seen on Wikipedia:WikiProject New York City Public Transportation/New York City Subway/station names, this station has many similar names. The map says Hoyt-Schermerhorn, signs say Hoyt-Schermerhorn Street, and timetables say Hoyt-Schermerhorn Streets. A couple weeks ago, a track worker was killed at the station. There are many articles from different newspapers, none of which use "Streets". Both "Street" and no suffix at all are used, but including "Street" is what the MTA does when it has the room. --NE2 08:45, 11 May 2007 (UTC)

"Hoyt-Schermerhorn Street" is grammatically incorrect, as Hoyt Street and Schermerhorn Street are different streets. "Streets" should be used. Tinlinkin 13:04, 12 May 2007 (UTC)
The previous title had the division and line moniker. My suggestion is we return back to that. Besides, the move was supposed to replace the en dash, but instead he unilaterally moved it without the two monikers. The only way we are going to get things done, NE2, is if you listen to other people have to say and not blatantly make your own decisions. As you said before, be bold, but don't be reckless. --Imdanumber1 (talk contribs) 18:18, 12 May 2007 (UTC)
The MTA and the media use "Street". I don't think they consider it gramatically incorrect. --NE2 19:31, 12 May 2007 (UTC)
The MTA is a really discombobulated organization of nonchalant and lazy people. I should know; my brother works for them. The present name is grammatically incorrect because there are two different streets that serve the station. If you think there are some errors they are unaware of, let them know. --Imdanumber1 (talk contribs) 00:38, 13 May 2007 (UTC)
I guess the MTA knows their signage is incorrect because service advisories use "Sts". The media follow from station signage, so that's why we see "Street". (I actually do not trust the media always on transit issues becuase their accuracy is often not perfect, but that's not a discussion I should pursue here.) Nearby Smith-Ninth Streets station mosaics use "Street" which I clearly think is not accurate. I definitely think all stations with intersections as station names must be indicated as such: as plural names. Tinlinkin 04:20, 14 May 2007 (UTC)
That's probably valid. --NE2 06:04, 14 May 2007 (UTC)