Hjalmar Gullberg
From Wikipedia, the free encyclopedia
Hjalmar Gullberg (born 30 May 1898 in Malmö, Skåne, died 19 July 1961 at Yddingesjön, Skåne; suicide) was a Swedish writer, poet and translator of Greek drama into Swedish.
As a student at Lund University, Gullberg was the editor of the student magazine Lundagård. He was the manager of the Swedish Radio Theatre 1936-1950. In 1940 he was made a member of the Swedish Academy, and he also became a honorary doctor of philosophy at Lund University (1944).
[edit] Bibliography
- I en främmande stad (1927)
- Sonat (1929)
- Andliga övningar (1932)
- Kärlek i tjugonde seklet (1933)
- Ensamstående bildad herre. Tragicomic verse. (1935)
- Att övervinna världen (1937)
- 100 dikter; a selection from six volumes of verse (1939)
- Röster från Skansen (1941)
- Fem kornbröd och två fiskar (1942; includes Död amazon)
- Hymn till ett evakuerat Nationalmuseum (1942)
- Den heliga natten (1951)
- Dödsmask och lustgård (1952)
- Terziner i okonstens tid (1958)
- Ögon, läppar (1959)
- 50 dikter; a selection from three volumes of verse with an introduction by Carl Fehrman (1961)
- En anständig och ömklig comoedia. A play in three acts by Hjalmar Gullberg and Olle Holmberg (published 1984)
- Kärleksdikter (first edition with this title published 1967)
- Dikter. With epilogue by Anders Palm (1985)
[edit] Selected translations and interpretations of other writers' work
- Aristophanes: Fåglarna (The Birds) (1928)
- Euripides: Hippolytos (Hippolytus) (1930)
- Euripides: Medea (1931)
- Aristophanes: Lysistrate (Lysistrata) (1932)
- Eurypides: Alkestis (Alcestis) (1933)
- Sophocles: Antigone (1935)
- Molière: Den girige (L'Avare / The Miser) (1935)
- Calderón: Spökdamen (La Dama Duende / The Phantom Lady) (1936)
- Alfred de Musset: Lek ej med kärleken (On ne badine pas avec l'amour) (1936)
- Gabriela Mistral: Dikter (1945)
- Federico García Lorca: Blodsbröllop (Bodas de sangre) (1946)
- Gabriella Mistral: Den heliga vägen (1949)
- Molière: Den inbillade sjuke (Le Malade imaginaire / The Hypochondriac) (translated for Sveriges Radio 1954)
- Gåsmors sagor (1955)
- Själens dunkla natt and other interpretations of foreign lyrics (1956)
- Aischylos: Agamemnon (1960)
- Franskt 1600-tal (published posthumously in 1962 with an introduction by Olle Holmberg)
- William Shakespeare: Köpmannen i Venedig (The Merchant of Venice) (1964)
- William Shakespeare: Som ni behagar (As You Like It) (1964)
[edit] External links
- (Swedish) Hjalmar Gullberg
- (Swedish) The Hjalmar Gullberg Society