- Coro
¡Compatriotas, que Chiapas levante una oliva de paz inmortal,
y marchando con paso gigante a la gloria camine triunfal!
|
- Chorus
Countrymen, may Chiapas raise an olive of immortal peace,
and marching with giant steps to the glory and walk triumphant!
|
- Estrofa I
Cesen ya de la angustia y las penas
los momentos de triste sufrir;
que retomen las horas serenas
que prometen feliz porvenir.
Que se olvide la odiosa venganza;
que termine por siempre el rencor;
que una sea nuestra hermosa esperanza
y uno sólo también nuestro amor.
|
- First Stanza
Cease now from the anguish and pain,
the moments of sad suffering;
let return the serene hours
that promise a happy future.
May the horrible vengeance be forgotten,
may rancor end forever;
May our beautiful hope be one
and one only also our love.
|
- Coro
|
- Chorus
|
- Estrofa 2
Contemplad esos campos desiertos
que antes fueron florido vergel.
Están tristes, y mudos, y yertos,
arrasados por lucha cruel.
No la sangre fecunda la tierra,
ni al hermano es glorioso matar.
Si es horrible entre extraños la guerra,
a la patria es infame acabar.
|
- Second Stanza
Contemplate those deserted fields
that earlier were flowering gardens.
They are sad, and mute, and stiff,
devastated by the cruel struggle.
Blood does not fertilize the soil,
nor is it glorious for man to kill.
Yes, war between strangers is horrible,
to the homeland ending is disgraceful.
|
- Coro
|
- Chorus
|
- Estrofa 3
Chiapanecos, la paz os reclama,
y el trabajo también y la unión.
Que el amor como fúlgida llama
os inflame el viril corazón.
Vuestro arrojo guardad, quizá un día
una hueste extranjera vendrá.
¿Quién entonces con gran bizarría
de la patria el honor salvará ?
|
- Third Stanza
Chiapans, reclaim peace
and also work and unity.
May love like a blazing flame
inflame your virile heart.
Guard your bravery, perhaps someday
a foreign host will come.
Who then dashingly
will save the honor of the homeland?
|
- Coro
|
- Chorus
|
- Estrofa 4
Chiapanecos, unid vuestras manos
y un anhelo tened nada más:
de estimaros cual nobles hermanos
sin pensar en los odiosjamás.
No haya un pueblo que sea tenebroso
en la tierra que viónos nacer.
Que de Chiapas el nombre glorioso
con respeto se diga doquier.
|
- Fourth Stanza
Chipans, unite your hands
and have one more desire:
to esteem those noble brothers
who never think of hatred.
There is no town that is gloomy
in the land that saw us born.
My the glorious name of Chiapas
be said with respect everywhere.
|
- Coro
|
- Chorus
|