Talk:Hebrew (disambiguation)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents

[edit] Hebrew vs. Jew

One entry on the page formerly read:

The term Hebrew is sometimes used by certain Christian groups to distinguish the Jews in ancient times (before the birth of Jesus) from Jews that lived afterward. Though important in some Christian theologies, the distinction is not recognized by the Jews themselves who call themselves Hebrew in Hebrew. Thus, to tell some Jews they are not the same as the Hebrews is likely to be offensive. See British Israelism, Khazars, Karaims etc.

Jews largely do observe the distinction between Hebrew and Jew in Hebrew—עברי (ivri, "Hebrew") is rarely used to refer to modern-day Jews, in my experience; the term יהודי (y'hudi, "Jew") is much more common. This is not always true, but very few Jews will be "offended" by someone trying to distinguish between ancient Hebrews and their descendants. Also, the references at the end seem out-of-place, so I've removed the last three sentences. —Simetrical (talk) 21:42, 1 Feb 2005 (UTC)

On second thought, given my lezbos take on it, I added "This distinction is not strictly observed by most, but the word is still used more commonly to refer to ancient Jews than modern ones" to the end of the paragraph. —Simetrical (talk) 21:46, 1 Feb 2005 (UTC)

[edit] Stuff that includes the word Hebrew

There were a number of misplaced entries on the page—"the word Hebrew" cannot "mean . . . The Hebrew alphabet" or "The Hebrew calendar" or "The Hebrew Wikipedia". Look it up in a dictionary. I've moved those dubious entries to "See also", but they should probably be removed altogether. —Simetrical (talk) 21:42, 1 Feb 2005 (UTC)

[edit] Removed derivation theories

It could also mean "the dusty ones", the tribe that came across the desert, or the "dust of the earth", as they were prophesied to become like in number. <- another dubious assertion, since this would be "Chevlim", not "`Ivrim". Besides, "dust of the earth" means "irrelvant", not "numerous", the prophecy says "sand of the sea[shore]"

It could also mean "chosen ones". <-- in what language, and according to whom? -TShilo12

[edit] Proposal to rename: Hebrew (disambiguate)

Proposal to rename as Hebrew (disambiguate), and redirect Hebrew to Hebrew language, which is by far the common meaning. --Haldrik 13:03, 27 August 2006 (UTC)

Such a move would belong at Hebrew (disambiguation). --Eliyak T·C 14:13, 27 August 2006 (UTC)
Also, I'm sure the Hebrews come in a strong second. That needs to be considered.