From Wikipedia, the free encyclopedia
|
This article is within the scope of WikiProject Religion, a project to improve Wikipedia's articles on Religion-related subjects. Please participate by editing the article, and help us assess and improve articles to good and 1.0 standards, or visit the wikiproject page for more details. |
??? |
This article has not yet received a rating on the Project's quality scale. Please rate the article and then leave a short summary here to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article. |
|
This article falls within the scope of the Interfaith work group. If you are interested in Interfaith-related topics, please visit the project page to see how you can help. If you have any comments regarding the appropriateness or positioning of this template, please let us know at our talk page
|
|
This article is within the scope of WikiProject Christianity, an attempt to build a comprehensive guide to Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. If you are new to editing Wikipedia visit the welcome page to become familiar with the guidelines. |
Stub |
This article has been rated as Stub-class on the quality scale. |
Low |
This article has been rated as Low-importance on the importance scale. |
|
This article is supported by WikiProject Christianity in India. See also the Christianity in India Portal. (rated as Low importance) |
Assessment comments
This article has been rated for quality and/or importance but has no comments yet. If appropriate, please review the article and then leave comments here to identify the strengths and weaknesses of the article and what work it will need.
|
[edit] A Malayalam Book Called "Haqeeqat"?
Isn't it a bit strange, to say the least, that we are talking about a Malayalam book referring to it only by the name of the Hindi translation? This would be like creating an article on Ashani Sanket (i.e. Bengali title of Distant Thunder) called "Tonneres lointaines" (the French title!).
Maybe we can include the Hindi title (if it is commonly known by this name), but I think we should include the Malayalam and English titles, too. --Kuaichik 05:54, 15 July 2007 (UTC)
- It seems that the original English title was The Reality (and that there was no Malayalam version). Therefore, suppose we moved this page to that (The Reality), while giving the Hindi name for this book as well (since it is somewhat better known as Haqeeqat)? --Kuaichik 01:22, 26 July 2007 (UTC)
This entry seems to have more to do with religious infighting among India's religions, and its NPOV could be questioned. The persons cited don't represent a neutral point of view, either. Here is the contra point of view, though it too might not be accurate or wholly truthful: http://www.christianitytoday.com.au/ct/2006/marchweb-only/111-53.0.html --fredericknoronha (talk) 21:39, 9 January 2008 (UTC)