From Wikipedia, the free encyclopedia
|
This article has been automatically assessed as Stub-Class by WikiProject Israel because it uses a stub template.
- If you agree with the assessment, please remove {{WikiProject Israel}}'s auto=yes parameter from this talk page.
- If you disagree with the assessment, please change it by editing the class parameter of the {{WikiProject Israel}} template, removing {{WikiProject Israel}}'s auto=yes parameter from this talk page, and removing the stub template from the article.
|
Why isn't Kiryat Shmuel included in the article? As tiny as it is, to my knowledge it is nonetheless a kirya in the Krayot and should be included if that is true. I'm not adding it because I don't have evidence that it is a separate kirya and not just a nicknamed neighborhood or something else. Mathan 10:47, 12 August 2006 (UTC)
- Kiryat Shmuel is a neighbourhood which is part of Haifa (Kiryat Haim) and Kiryat Motzkin. -- Ynhockey (Talk) 18:49, 13 August 2006 (UTC)
[edit] name of article
HaKerayot is a mispronunciation. It is Krayot. To make any sense, the name of the article should be Krayot (Haifa). --Gilabrand (talk) 21:55, 23 February 2008 (UTC)
- I agree that the 'e' doesn't need to be there, but don't think it should be called Krayot (Haifa). What's wrong with HaKrayot? -- Ynhockey (Talk) 22:36, 23 February 2008 (UTC)
- Because it always appears as "the Krayot" in English sources.--Gilabrand (talk) 05:04, 24 February 2008 (UTC)
- You have a point. In that case, there's no reason not to call the article simply Krayot, there's no need for the (Haifa) suffix. There is no other place in the world I know of known as 'Krayot', and if there was, it would be much less important. -- Ynhockey (Talk) 17:29, 24 February 2008 (UTC)