Talk:Gurmukhī script
From Wikipedia, the free encyclopedia
This page should mention that Punjabi is also written in the shahmukhi script, related to the Urdu, Persian, and Arabic scripts; and also in devanagari. — Hippietrail 01:13, 4 Oct 2004 (UTC)
This page is a bit lacking so I've taken it upon myself to update it. I'm using the information on my own web site at http://guca.sourceforge.net/resources/introductiontogurmukhi/ to add more information. Please feel free to contribute any other information too! Sukh 18:00, 31 Dec 2004 (UTC)
[edit] Page title
I believe Wikipedia policy is that page titles use the most usual English spelling. Both Collins and Encarta online dicionaries only list "Gurmukhi" as a possible spelling. I believe "Gurmukhī" with the macron is more a transliteration of the native name. — Hippietrail 14:07, 23 October 2005 (UTC)
[edit] IPA
Shouldn't there be the IPA symbols for the consonants, as well? I have no knowledge of Punjabi, but someone with some knowledge should probably fix that. 66.165.31.200 05:47, 13 February 2007 (UTC)
IPA for the consonants is available in Wikipedia:Indic_transliteration_scheme, except you should note that it (apparently) can't be described in a simple table. you need some notes to explain some special cases, particularly the letters for aspirated consonants that are apparently used to mark tonal changes. unfortunately my knowledge of this is too limited to feel confident doing it, but most of the information should be in that big table in the article. --Doviende (talk) 03:39, 5 January 2008 (UTC)