Talk:Gurmukhī script

From Wikipedia, the free encyclopedia

Chinese character "Book" This article falls within the scope of WikiProject Writing systems, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to writing systems on Wikipedia. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project’s talk page.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project’s quality scale.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project’s importance scale.
Wikiproject_Sikhism This article is part of WikiProject Sikhism, an attempt to promote better coordination, content distribution, and cross-referencing between pages dealing with Sikhism. Please participate by editing the article Gurmukhī script, or visit the project page for more details on the projects.
B This article has been rated as B-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

This page should mention that Punjabi is also written in the shahmukhi script, related to the Urdu, Persian, and Arabic scripts; and also in devanagari. — Hippietrail 01:13, 4 Oct 2004 (UTC)



This page is a bit lacking so I've taken it upon myself to update it. I'm using the information on my own web site at http://guca.sourceforge.net/resources/introductiontogurmukhi/ to add more information. Please feel free to contribute any other information too! Sukh 18:00, 31 Dec 2004 (UTC)

[edit] Page title

I believe Wikipedia policy is that page titles use the most usual English spelling. Both Collins and Encarta online dicionaries only list "Gurmukhi" as a possible spelling. I believe "Gurmukhī" with the macron is more a transliteration of the native name. — Hippietrail 14:07, 23 October 2005 (UTC)

[edit] IPA

Shouldn't there be the IPA symbols for the consonants, as well? I have no knowledge of Punjabi, but someone with some knowledge should probably fix that. 66.165.31.200 05:47, 13 February 2007 (UTC)


IPA for the consonants is available in Wikipedia:Indic_transliteration_scheme, except you should note that it (apparently) can't be described in a simple table. you need some notes to explain some special cases, particularly the letters for aspirated consonants that are apparently used to mark tonal changes. unfortunately my knowledge of this is too limited to feel confident doing it, but most of the information should be in that big table in the article. --Doviende (talk) 03:39, 5 January 2008 (UTC)