Talk:Gunilla Süssmann

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
??? This article has not yet received a rating on the project's quality scale. [FAQ]

Please rate the article and, if you wish, leave comments here regarding your assessment or the strengths and weaknesses of the article.

[edit] Tockà

If "Tockà" is meant to be Russian тоска, toska, then it's using a sort of Volapuk encoding and has a grave accent thrown in for good measure. (Accents aren't usually written in Russian, and grave accents don't have any meaning at all). So it doesn't seem quite right to say that it is the Russian word, although it may have been meant to suggest it. Is it possible there's some other significance to the album title? Maybe it alludes to something else, too. --Reuben 09:03, 19 May 2007 (UTC)