Talk:Graubünden

From Wikipedia, the free encyclopedia

This page is within the scope of WikiProject Switzerland, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to articles on Switzerland on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as start-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
Top This article has been rated as Top-importance on the importance scale.
Archive
Archives

Contents

[edit] Latin Europe

Hello Graubünden! There is a vote going on at Latin Europe that might interest you. Please everyone, do come and give your opinion and votes. Thank you. The Ogre (talk) 21:20, 27 February 2008 (UTC)

[edit] Requested move

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was no move. JPG-GR (talk) 17:19, 29 May 2008 (UTC)

GraubündenGrisons — It is actually the most common name in English, see WP:COMMONNAME. —Checco (talk) 06:25, 24 May 2008 (UTC)

[edit] Survey

Feel free to state your position on the renaming proposal by beginning a new line in this section with *'''Support''' or *'''Oppose''', then sign your comment with ~~~~. Since polling is not a substitute for discussion, please explain your reasons, taking into account Wikipedia's naming conventions.
  • Support. Motivation above. --Checco (talk) 06:26, 24 May 2008 (UTC)
  • Oppose for now - no evidence of predominant use one way or the other yet. Knepflerle (talk) 10:44, 24 May 2008 (UTC)
  • Weak support for now, because of these results: Grisons Switzerland -Graubünden -wikipedia = 452,000; Graubünden Switzerland -Grisons -wikipedia = 201,000. And also because of these wiktionary entries: Grisons = canton of Switzerland; Graubünden = alternative name of Grisons.--Supparluca 08:10, 25 May 2008 (UTC)
  • Oppose. I am not convinced that Grisons is the most common name in English. Grisons is the French name, and although three of the four national languages of Switzerland are officially spoken in Graubünden, French is not one of those. Thus, on "neutral" maps it is likely to be indicated as "Graubünden", and that is the official name. The English language tourism website uses the name Graubünden, not Grisons [1]. Only the French language tourism website for Graubünden uses les Grisons. Graubünden does not have an English name or a common name. Hence, the name should remain to be Graubünden. --Gerrit CUTEDH 14:45, 25 May 2008 (UTC)
  • Oppose per Gerritholl and Knepflerle. —Nightstallion 22:54, 26 May 2008 (UTC)
  • Oppose. 40 or more years ago it was common to use Grisons as the canton's name (as indeed it was common to use a French form of a lot of places' names which didn't have an English name), but in recent times Graubunden is the normal way of referring to the place - see the official tourism sites' English version, referred to by Gerrit. -- Arwel (talk) 00:26, 27 May 2008 (UTC)
  • Oppose. Grisons is now a bit like Ratisbon or Spires; worthy of mention in the opener but not reflective of current English usage. — AjaxSmack 00:37, 29 May 2008 (UTC)

[edit] Discussion

Any additional comments:

Care to offer any evidence whatsoever, or are we just to take your word for it? I'm far more familiar with the name Graubünden in English texts. Knepflerle (talk) 10:42, 24 May 2008 (UTC)

The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.