Talk:Gran Hermano (Argentina)
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Requested move
- The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.
The result of the proposal was PAGE MOVED per discussion below, and per sources. -GTBacchus(talk) 04:56, 23 March 2008 (UTC)
- The principal reason for the move is that the official and correct name of the program is "Gran Hermano", both names with capital letters. It can be stated in the official page of the program [1], where it's named in that way, but never as "Gran hermano". The article in Spanish also was moved to Gran hermano. That situation is also in discussion. --Daniel dj87 (talk) 22:19, 28 January 2008 (UTC)
- It is being discussed in Spanish at es:Discusión:Gran hermano (telerrealidad)#Mayúsculas en títulos. Anthony Appleyard (talk) 15:46, 11 March 2008 (UTC)
- Oppose for the moment. This is English Wikipedia; The question is what the program is called in English. The official name has less bearing on this decision than you might think. All in all, no relevant reasons for the move have yet been presented. Andrewa (talk) 06:43, 12 March 2008 (UTC)
-
- Well, the name in English is also Gran Hermano, consult, for example, World of Big Brother, Argentina. I am not proposing an incorrect or illogical move, quite the contrary, only reverse -in the correct way- this move, done without any consensus and with totally refutable arguments (see discussion in the link cited above). Daniel dj87 (talk) 21:07, 13 March 2008 (UTC)
- The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.