Talk:Gołąbki

From Wikipedia, the free encyclopedia

This page is within the scope of WikiProject Ukraine. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
Stub This article has been rated as Stub-Class on the assessment scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
     - Can Golumpkies also be piegon?

'Gołąb' in Polish means 'a peagon', 'gołąbek' is a diminutive and means 'a little pigeon'. 'Gołąbki' is a plural form of 'gołąbek'.

I have decided to move thie upper part of discussion (about meaning) to article. Piotrek91 20:54, 7 November 2006 (UTC)

[edit] Tomatoes before 1465

The myth about teutonic knights cannot include the contemporary recipe since tomatoes came after 1465 from the Americas (the new world was not discovered yet.) It would be interesting to see what the ancestor of golabki looked like at that time if the myth is true.

There should also be mentioned, when you go to eat it if the meat inside the golabki is pink then it means the meat was put inside the cabbage uncooked, whereas if it is brown then the meat was cooked before it was added to the cabbage. My grandmother and the restaurant Amadeus in Ann Arbor, MI makes them the former way, whereas my mother makes them the latter way. I of course am a vegetarian and substitute fake meat and don't really count. —Preceding unsigned comment added by 71.238.103.148 (talk) 01:53, 2 November 2007 (UTC)

Well, Polish myths. Besides, they did not conquer the Marienburg, it was sold to them by mercenaries. The story is superfluous and unreferenced, thus I merged to the main article, where international varieties are covered.-- Matthead discuß!     O       03:50, 2 November 2007 (UTC)