Talk:Gissar Range

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject Mountains
This article is part of WikiProject Mountains, a project to systematically present information on mountains. If you would like to participate, you can choose to edit the article attached to this page (see Wikipedia:Contributing FAQ for more information)
??? This article has not yet received a rating on the Project's quality scale. [FAQ]
??? This article has not yet received a rating on the importance scale for WikiProject Mountains.
If you have rated this article please consider adding assessment comments.
WikiProject Geography

This article is supported by the Geography WikiProject, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage on Geography and related subjects on Wikipedia. Please participate by editing the article Geography, or visit the project page for more details on the projects.

??? This article has not yet received a rating on the assessment scale.
WikiProject Tajikistan Gissar Range is part of WikiProject Tajikistan, which aims to improve Wikipedia's coverage of Tajikistan-related topics. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and see a list of objectives.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project's quality scale.
??? This article has not yet been assigned a rating on the Project's importance scale.
After rating the article, please provide a short summary on the article's ratings summary page to explain your ratings and/or identify the strengths and weaknesses.
It is requested that a photograph or photographs be included in this article to improve its quality, if possible.
Wikipedians in Tajikistan may be able to help!

[edit] Title

The standard transliteration of the name is Hisor. Hissar is also ok (it's not the standard transliteration, but it's not far from actual pronunciation). "Gissar" is only used just because Russian don't have any letter for "h" and show it by "kh" or "g". There is no reason tu use Russian transliteration. Even if we consider the usage in English encyclopedias and academic papers, "Hissar is not less frequent than "Gissar". Alefbe (talk) 17:24, 17 May 2008 (UTC)

  • Dear Alefbe, please let's not start changing everything because of Tajik transliteration rules. All English atlases in the world say "Gissar Range", "Gissar Valley" (and generally also "Gissar" for the town). Let's stick with the principle of common or accepted English usage, even if due to historical factors it derives from Russian transliteration. Of course, Tajik transliteration variants must be mentioned (as they are in this article) and when appropriate redirects must be given (e.g., "Hisor Range" redirected to "Gissar Range": add it if it does not exist). Best, --Zlerman (talk) 18:17, 17 May 2008 (UTC)
Hissar Range is not less frequent than Gissar Range in English usage. Alefbe (talk) 18:54, 17 May 2008 (UTC)
  • I have added redirects for Hisor Range and Hisor Valley, to partially satisfy your point of view. Since you say that "Hissar is not the standard transliteration", I see no reason to change "Gissar" to "Hissar" or promulgate "Hissar" in any way. My strong preference at this point in time is for status quo: keep "Gissar Range", "Gissar Valley", with proper inclusion of Tajik spelling variants and appropriate redirects. --Zlerman (talk) 03:30, 18 May 2008 (UTC)