Gaddang Language

From Wikipedia, the free encyclopedia

Gaddang
Spoken in: Philippines 
Region: Luzon
Total speakers: 30,000
Language family: Austronesian
 Malayo-Polynesian
  Borneo-Philippines
   Northern Luzon
    Northern Cordilleran
     Gaddang
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: phi
ISO 639-3: gad

The Gaddang language (also Gaddang or Cagayan ) is spoken by up to 30,000 speakers (the Gaddang people) in the Philippines, in the northeastern provinces of Nueva Vizcaya and Isabela and by overseas immigrants in countries located Asia, Australia, Canada, Europe, in the Middle East, UK and the U.S.A.. Most of the speakers can also speak Ilocano, the lingua franca of Northern Luzon. Gaddang is derived from . It is closely related to Ibanag, Itawis, Agta, Atta, Yogad, Isneg and Malaweg.

Contents

[edit] Sounds

[edit] Vowels

[edit] Consonants

[edit] Phonology

Gaddang is also one of the Philippine languages which is excluded from [ɾ]-[d] allophone.

[edit] Grammar

[edit] Nouns

[edit] Personal Pronouns

  • I - Ikanak
  • You - Ikka
  • He, She, It - Biggina
  • We (inclusive) - Ikkami
  • We (exclusive) -
  • You (plural/polite) - Ikkayu
  • They - Ira

[edit] Demonstrative Pronouns

[edit] Enclitic Particles

[edit] Existential

[edit] Interrogative Words

[edit] Structure

The Gaddang language is distinct in that it features phonemes that are not present in many other neighboring Philippine languages. It is related to Ibanag, Itawis, Malaueg and others. As an example the "f","v","z" and "j" sounds.

- rice,  - pig,  - goat, or  - maid.

In addition to this, Gaddang also features doubled consonants. Therefore making the language sound "hard" or guttural. For example: , Pronounced meaning

This is an example of a Gaddang proverb, that is also known throughout the archipelago.

.

Translated to: .

[edit] Samples

[edit]

,
,
,




There are multiple ways of saying each pronoun in Gaddang. For example: - I ate,

    - I will get, but again you can't say 

In some occasions a simple glottal stop at the end of the verb conveys the "I" in a sentence as in the example of " ' - which means .

[edit] Examples

[edit] Loan Words

[edit] Numbers

[edit] Simple greetings

  • Good morning -
  • Good afternoon -
  • Good evening/night -
  • How are you? -
  • I'm good and you? -
  • I'm just fine thank god -
  • Thank you -
  • Where are you going? -
  • I'm going to...
  • What are you doing? -
  • Oh, Nothing in particular. -
  • Please come in. -

[edit] Numbers

  • 0-
  • 1- tata
  • 2- adawa
  • 3- tallu
  • 4- appat
  • 5- lima
  • 6- annam
  • 7- pitu
  • 8- walu
  • 9- siyam
  • 10- tafulu
  • 100- tatut
  • 200- dwatut
  • 500- limatut
  • 1000- ta rifu
  • 2000- adwa rifu

[edit] Sentences

Gaddang Tagalog English
? Ano ang kinain mo kanina? What did you eat?
? Ano ang kinain ninyo? What did you,(all) eat?
? Ano ang kinakain mo? What are you eating?
? Ano ang kakainin mo mamaya? What are you going to eat?
. Pagdating niya, kakain tayo. We will eat when he comes.
. Pagdating niya, kumakain kami. We were eating when he came.
. Kung dumating sana siya, nakakain sana kami. I (We) hope that by the time he would have arrived, we would have eaten.
. Huwag kang kumain. Don't eat.
Mangan ka. Kumain ka na! Eat!
! Akin yan! That's mine!
Mahal kita I love you

[edit] External references

Languages