Talk:Gō (volume)
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Gou Is Also Japanese Cup
A gou is the term used for a Japanese cup of 180 ml, which is definitely less than a cubic meter. Perhaps a disambiguation page is called for along with a "gou (Japanese cup)" article. Albanaco 20:46, 14 March 2006 (UTC)
[edit] Spelling
I would like to provide the following Google statistics:
- Gou 180 ml has 78,100 results
- Go 180 ml has 2,090,000 results
- Go japanese unit 180 ml has 1,240,000 results
- gō 180 ml has 233 results
Based on these results, I think it would be somewhat disingenuous to claim that macronless spellings are less frequently used. Vectro 15:41, 6 July 2007 (UTC)
- So, no reliable resources. Notice that a Google search is an example of an unacceptable source. All that your searches show is that some people do not know how to romanize long vowels. That should be easy to understand as it is more difficult for most to type diacritics. If you are not up to speed on the way it is done in professional publications, as well as here on Wikipedia, then a good start is WP:MOS-JA. The misspellings that you propose already seem to have redirects, which should be more than sufficient. If you are still opposed to it, then perhaps this page should be deleted. It already exists at Wiktionary, and if that is still a problem, then it can be moved to 合. 122.18.163.150 16:46, 6 July 2007 (UTC)
-
- Looking further into your unacceptable source Google searches, many of the hits have absolutely nothing to do with this subject. I can not suggest a perfect filter, but those numbers are extremely inaccurate. Perhaps that is another reason why Google searches are unacceptable. Bendono 17:02, 6 July 2007 (UTC)
[edit] Unacceptable sources
From WP:SPS:
Anyone can create a website or pay to have a book published, then claim to be an expert in a certain field. For that reason, self-published books, personal websites, and blogs are largely not acceptable as sources.
Lets review the citations: "Sake World Sake e-Newsletter"
- Online, personal, non-reviewed content.
- Not even consistent with their own name. They spell their name "eSaké", and yet write "sake".
- Personal website of Russ Rowlett
- Non-reviewed content
- Personal database of Adrian Mariano
- Non-reviewed content.
- Appears to have some Japanese ability as he tends to romanize long vowels as they are typed.
- Inconsistent spellings. To name just one, "Kyuushu" instead of the hypothetical *Kyuushuu or even *Kyushu. Compare with Kyūshū.
Per WP:SPS, these are "largely not acceptable as sources." Especially as resources arguing for particular spellings.
WP:NC(P) suggests looking in "authoritative dictionaries" to resolve spelling conflicts. I looked in the following supposedly authoritative dictionaries:
- Merriam-Webster's Collegiate Dictionary
- Random House Unabridged Dictionary
- Encarta dictionary
Neither "go" or "gou", used in this sense, were listed. (However, they all listed "go" for Go (board game), which is to be expected.)
So the words are not English. Next, per WP:NC, use WP:MOS-JA for Japanese, which is quite clear on the issue. It was even specifically brought up for discussion there almost a year ago. Redirects exist for these so-called "alternative spellings"; they do not belong in the article.
WP:PROVEIT states: "Do not leave unsourced information in articles for too long". This issue has been going on for almost a year now. Without even a single authoritative, verifiable dictionary, this mis-information needs to be removed. Bendono 13:39, 5 November 2007 (UTC)