Funiculì, Funiculà
From Wikipedia, the free encyclopedia
"Funiculì, Funiculà" ("Funiculì, Funiculà") |
|
Music by | Luigi Denza |
---|---|
Lyrics by | Peppino Turco |
Published | 1880 |
Language | Neapolitan |
Performed by | Mario Lanza (English) |
This article or section includes a list of references or external links, but its sources remain unclear because it lacks in-text citations. You can improve this article by introducing more precise citations. |
"Funiculì, Funiculà" is a famous song written by Italian journalist Peppino Turco and set to music by Italian composer Luigi Denza in 1880. It was composed to commemorate the opening of the first funicular on Mount Vesuvius. It was sung for the first time in the Quisisana Hotel in Castellammare di Stabia and met with huge success. It was presented by Turco and Denza at the Piedigrotta festival during the same year. Edward Oxenford, an English songwriter and translator of libretti, published a version which became somewhat traditional in English-speaking countries.
Contents |
[edit] Unintentional Plagiarism
Six years after Funiculì, Funiculà was composed, German composer Richard Strauss heard the song while on a tour of Italy. Thinking that it was a traditional Italian folk song, he later incorporated it into his Aus Italien symphony. To his great embarrassment, Strauss realised his mistake when an angry Denza filed a lawsuit against him. Denza won the lawsuit, and Strauss was forced to pay him a royalty fee every time the Aus Italien was performed in public.
[edit] Original Neapolitan lyrics
Aieressera, oì nè, me ne sagliette,
tu saie addò?
Addò 'stu core 'ngrato cchiù dispietto farme nun pò!
Addò lo fuoco coce, ma si fuie
te lassa sta!
E nun te corre appriesso, nun te struie, 'ncielo a guardà!...
Jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà!
Nè... jammo da la terra a la montagna! no passo nc'è!
Se vede Francia, Proceta e la Spagna...
Io veco a tte!
Tirato co la fune, ditto 'nfatto,
'ncielo se va..
Se va comm' 'à lu viento a l'intrasatto, guè, saglie sà!
Jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà!
Se n' 'è sagliuta, oì nè, se n' 'è sagliuta la capa già!
È gghiuta, pò è turnata, pò è venuta...
sta sempe ccà!
La capa vota, vota, attuorno, attuorno,
attuorno a tte!
Sto core canta sempe
nu taluorno
Sposammo, oì nè!
Jammo 'ncoppa, jammo jà,
funiculì, funiculà!
[edit] English translation
Do you know where I got on, yesterday evening, baby?
Where this ungrateful heart can't be spiteful to me more!
Where the fire burns, but if you
run away it let you go!
And it doesn't run after you,
doesn't tire you, looking at sky!...
Let go on, let go, let go,
funiculì, funiculà!
We go from the ground to the
mountain, baby! Without walking!
You can see France, Procida and
Spain...
I see you!
Pulled by a rope, no sooner said
than done, we go to the skies..
We go like the wind all of a sudden, go up, go up!
Let go on, let go, let go,
funiculì, funiculà!
The head has already got on,
baby, got on!
It has gone, then returned, then
come...
It is still here!
The head turns, turns, around,
around,
around you!
This heart always sings one of these days Get married to me, baby!
Let go on, let go, let go,
funiculì, funiculà!
[edit] Traditional English lyrics
The English version of the song is subtitled "A Merry Life".
Some think the world is made for fun and frolic,
And so do I! And so do I!
Some think it well to be all melancholic,
To pine and sigh; to pine and sigh;
But I, I love to spend my time in singing,
Some joyous song, some joyous song,
To set the air with music bravely ringing
Is far from wrong! Is far from wrong!
Listen, listen, echoes sound afar!
Listen, listen, echoes sound afar!
Funiculì, funiculà, funiculì, funiculà!
Echoes sound afar, funiculì, funiculà!
Ah me! 'tis strange that some should take to sighing,
And like it well! And like it well!
For me, I have not thought it worth the trying,
So cannot tell! So cannot tell!
With laugh, with dance and song the day soon passes
Full soon is gone, full soon is gone,
For mirth was made for joyous lads and lasses
To call their own! To call their own!
Listen, listen, hark the soft guitar!
Listen, listen, hark the soft guitar!
Funiculì, funiculà, funiculì, funiculà!
Hark the soft guitar, funiculì, funiculà!
[edit] References in popular culture
Trivia sections are discouraged under Wikipedia guidelines. The article could be improved by integrating relevant items and removing inappropriate ones. |
- "Funiculì, Funiculà" was a popular hit song performed by Mario Lanza in the 1950s. The melody is the same as the 1800s version, but the lyrics are in English and also changed to have a different theme, i.e. "Love is everywhere, funiculì, funiculà".
- The 1947 Disney cartoon "Mickey and the Beanstalk" uses the melody from "Funiculì, Funiculà" when Goofy and Donald Duck sing a song about food, including the words "I wanna eat 'n eat, 'n eat, 'n eat, 'n eat until I die" as the last line of the chorus.
- "Funiculì, Funiculà" is featured in the 1976 film, The Bad News Bears, along with songs from the opera Carmen.
- "Funiculì, Funiculà" is played by David Helfgott (Geoffrey Rush) in the 1996 film Shine.
- "Funiculì, Funiculà" is played during the closing credits of the 1998 film, Relax... It's Just Sex.
- In the 1983 film Easy Money, Rodney Dangerfield sings "Funiculì, Funiculà" (the English version) at his daughter's backyard wedding reception.
- In the 1994 film Heavenly Creatures, directed by Peter Jackson, the characters Pauline and Juliet are fans of Mario Lanza. In one scene, Pauline is making love to John the lodger and has a bizarre daydream to escape the moment. "Funiculì, Funiculà" is playing in the background.
- In Steve Barron's 1996 film, The Adventures of Pinocchio, Jerry Hadley performs the song with new lyrics as "Luigi's Welcome." The adaptation was written by Spencer Proffer, David Goldsmith, and Lee Holdridge.
- "Funiculì, Funiculà" can be heard in the "Puppy Love" levels of Earthworm Jim 2, a successful video game first released in 1995.
- The VeggieTales Classy Songs with Larry "Larry's High Silk Hat" uses the melody from "Funiculì, Funiculà". In the song, Larry the Cucumber sings about his two prized possessions: his top hat, and a box of chocolate candy from the two (2001) VeggieTales videos Lyle the Kindly Viking and The Ultimate Silly Song Countdown.
- The Decemberists' "Song for Myla Goldberg" from Her Majesty The Decemberists contains the lyrics: "Funiculì, funiculà, finiculì, finiculà. Funiculì, funiculà, funiculì, funiculà."
- The Ten Tenors erroneously attribute the song to Giuseppe Verdi on their album Tenology, as did an episode of Seinfeld.
- In the first episode of the animated series The Flintstones, Fred Flintstone and Barney Rubble sing "Funiculì, Funiculà" in the Flintstone Flyer on their way back home from the opera.
- It is used as the introduction theme to Ren and Stimpy episode "Rubber Nipple Salesmen"
- "Funiculì, Funiculà" was Uncle Joe's (Edgar Buchanan) favorite song on the TV show Petticoat Junction (mentioned in at least two episodes).
- In a two-part "Disneyland" TV movie called Escapade in Florence, Annette Funicello sang a song called "Dream Boy" set to the "Funiculì, Funiculà" tune.
- Noel Coward's song "In a Bar on the Piccola Marina" includes the lines, "Funiculi, just fancy me, Funicula!" and "Funicula, Funiculi, funic yourself."
- A version called "City Till I Die (Funiculi Funicula)" by Jon Christos is on an album of Manchester City Football Club songs (2005 Sanctuary Records).
- Elaine and "The Maestro" sing "Funiculì, Funiculà" while driving in the Maestro's convertible in the 1995 episode of Seinfeld titled "The Maestro".
- Jerry Garcia of the Grateful Dead often played the easily recognizable notes to "Funiculì, Funiculà" during equipment problems at their shows beginning sometime in the mid-Seventies.
- A toy made by Fisher-Price called Pizza Party Elmo played the song used the melody from "Funiculì, Funiculà"[1]
- "Home To Mamma" sung by Patrizio Buanne used the melody from "Funiculì, Funiculà." Included in his album The Italian.
- The traditional Japanese children's song "Oni no Pantsu" also uses the melody from "Funiculì, Funiculà." [2]
- A parody of the song entitled "The Telephone of Brazil," in which Senor Placido Flamingo sang of his love for his telephone, appeared on Sesame Street in the 1970s. [3] The opera was performed as part of the "Live from the Nestropolitan Opera" series, hosted by Phil Harmonic.
- A rendition of the song was performed for The Grape Escape Game by Parker Brothers as a television selling strategy in 1992.
- The waiters at the Olive Garden restaurant sing an Italian version of Happy Birthday to their guests to the tune of "Funiculi,Funicula".