Talk:Frikandel

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Food and drink, a collaborative effort to improve the coverage of food and drink articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.
Low This article has been rated as Low-importance on the importance scale.

Frikandel in Belgium is not a 'ball' of minced meat. Look, I live in Belgium and I've visited a rather large number of 'frietkoten'. And I've rarely seen the use of curryworst, almost everywhere it's frikandel. For the ball of minced meat, we use boulet (that's not dialect, it's on every single menu). They use frikandel in the Netherlands and in West- and East-flanders for sure. I'm almost convinced it's frikandel in Limburg too. In Wallonia it's also fricandel, That's 8/10 provinces that use fricandel/frikandel. Could someone then give me an authoritive source it should be curryworst? Maraud 11:38, 11 September 2006 (UTC)

Meatballs in Belgian dialects are called frikadel not frikandel. As for the sausage, at frietkoten in Antwerp and Brabant provinces, curryworst is always used. The term frikandel is only known from the brand name on the box of the usually Dutch-made sausages. LHOON 13:57, 11 September 2006 (UTC)

Agree. A similar word, frikandon, is in at least some dialects a word for meatloaf, which is not sold by vendors of 'frikadellen' and of 'curryworsten'. — SomeHuman 11 Sep 2006 16:38 (UTC)

Maybe so, but Brabant and Antwerp are only two provinces, the majority ( West- and East-Flanders plus Limburg ) always calls a curryworst frikandel. Maraud 17:59, 11 September 2006 (UTC)

Page adapted to some areas in Belgium to encompass the whole situation. LHOON 21:05, 11 September 2006 (UTC)

Maraud had first stated: "I'm almost convinced it's frikandel in Limburg too"; later he states it as a fact. It seems unlikely that the province between those of Antwerp and Flemish Brabant (curryworst) to its west, and Germany (Currywurst) to its east, would use another word than its vincinity... — SomeHuman 12 Sep 2006 02:33 (UTC)

You're right I'm not certain, but My family in Limburg uses Frikandel. Offcourse he does live close to the Dutch border and that could be the reason. Still it's no less presumptious than stating the Antwerp version as the norm ( which happens a lot). But anyway, even if Limburg uses curryworst more than frikandel, the current verson is suitable. Maraud 04:20, 12 September 2006 (UTC)

[edit] Origin of the frikandel

Like Nasi Goreng, the frikandel is also an adaption of an Indonesian food during the time of the Dutch Indo colonies. I have no quotation on this apart from hearing it from my Dutch-Indo family. Does anyone have more info on this? I believe it to be very interesting.

[edit] pronunciation?

How is this thing pronounced? Is it like "Free candle" or "frick-handle". I'm guessing also that Broodje sounds like Brody - in which case I'll never be able to watch Jaws with a straight face again... Totnesmartin 15:30, 7 January 2007 (UTC)

broad-chje(kind of like 'ch' from a sneezing sound followed by 'uh') freecandle('a' like arch, not van; 'le' like the letter L) --86.87.66.216 21:34, 11 January 2007 (UTC)
Thanks. Totnesmartin 12:21, 12 January 2007 (UTC)

[edit] "rest meat"?

Quoting from the article:

Because of its vague recipe, there was a common belief among Dutch people that most of the frikandel was derived from any rest meat, like brains or testicles.

I've never heard the term "rest meat". Should this perhaps be "organ meat"? --Larry Hastings 04:27, 3 February 2007 (UTC)

Thanks for spotting that, "rest meat" is a literal translation from Dutch ('restvlees'). I'll change it in 'left over meat'. —♦♦ SʘʘTHING(Я) 08:29, 5 April 2007 (UTC)