Former toponyms of places in Xanthi Prefecture

From Wikipedia, the free encyclopedia

Many inhabited places in Xanthi Prefecture of Greece had Greek and non-Greek forms. Most of those names were in use during the multinational environment of the Ottoman Empire. Some of the forms were identifiably of Greek origin, others were mainly Turkish and even some of Slavic, or more obscure origins. Following the First World War and the Graeco-Turkish War which followed, an exchange of population took place between Greece, Yugoslavia, Bulgaria and Turkey. (Treaty of Neuilly, between Greece and Bulgaria and Treaty of Lausanne, between Greece and Turkey) The villages of the exchanged populations (Bulgarians and Muslims) in Greece were resettled with Greeks from Asia Minor and local Macedonian Greeks.

The Greek government renamed many places with revived ancient names, local Greek-language names, or translations of the non-Greek names.[1][2]:

Slavic name(s)[3] Current official name
other Greek names
Prefecture Geographic
Coordinates
Citation[4] Population
(2001)[5]
Other
Ada
(Ада)
Livera
(Λιβερά)
Xanthi 41°09′N, 24°42′E p. 139
Gorna Ada
(Горна Ада)
Ano Livera
(Άνω Λιβερά)
Xanthi 41°09′N, 24°42′E p. 139
Dolna Ada
(Долна Ада)
Kato Livera
(Κάτω Λιβερά)
Xanthi 41°09′N, 24°42′E p. 139
Gabrovo
(Габрово)
Kallithea
(Καλλιθέα)
Xanthi 41°15′N, 24°44′E p. 150 1,092
Gorno Kozludzha
(Горно Козлуџа)
Ano Karyofyto
(Άνω Καρυόφυτον)
Xanthi 41°16′N, 24°40′E p. 152 162
Demir Tash
(Демир Таш)
Sideropetra
(Σιδηρόπετρα)
Xanthi 41°15′N, 24°37′E p. 154 6
Dolno Kozludzhi Kjoj
(Долно Козлуџи Ќој)
Kato Karyofyto
(Κάτω Καρυόφυτον)
Xanthi 41°16′N, 24°40′E p. 157 114
Dolno Khuseni Kjoj
(Долно Хусени Ќој)
Kato Ioniko
(Κάτω Ιωνικόν)
Xanthi 41°14′N, 24°37′E p. 158 77
Eni Kjoj, Krstopol
(Ени Ќој, Крстопол)
Stavroupoli
(Σταυρούπολις)
Xanthi 41°12′N, 24°42′E p. 161 797
Kalovadzhik
(Каловаџик)
Dexameni
(Δεξαμενή)
Xanthi 41°17′N, 24°37′E p. 167
Kalovo
(Калово)
Kaliva
(Καλύβα)
Xanthi 41°17′N, 24°37′E p. 167 23
Kurlar
(Курлар)
Komnina
(Κομνηνά)
Xanthi 41°10′N, 24°44′E p. 175 332
Kurtalan
(Курталан)
Lykodromio
(Λυκοδρόμιον)
Xanthi 41°13′N, 24°47′E p. 175 40
Margarit
(Маргарит)
Margariti
(Μαργαρίτιον)
Xanthi 41°16′N, 24°43′E p. 179 31
Makhmutli
(Махмутли)
Dafno
(Δαφνών)
Xanthi 41°13′N, 24°40′E p. 180 419
Mesheli
(Мешели)
Kalo Nero
(Καλόν Νερόν)
Xanthi 41°15′N, 24°41′E p. 181
Neokhorion, Novo Selo
(Неохорион, Ново Село)
Neochorion
(Νεοχώριον)
Xanthi 41°13′N, 24°38′E p. 182 254
Okchilar
(Окчилар)
Toxotai
(Τοξόται)
Xanthi 41°05′N, 24°48′E p. 183 751
Saltikli
(Салтикли)
Imera
(Ίμερα)
Xanthi 41°07′N, 24°47′E p. 192
Sarnich
(Сарнич)
Kromnikon
(Κρωμνικόν)
Xanthi 41°09′N, 24°44′E p. 192
Khadir Kjoj
(Хадир Ќој)
Nestochorion
(Νεστοχώριον)
Xanthi 41°20′N, 24°48′E p. 198
Khamidje
(Хамидје)
Livaditis
(Λειβαδίτης)
Xanthi 41°19′N, 24°40′E p. 198 68
Khorozlu
(Хорозлу)
Kastanitis
(Καστανίτης)
Xanthi 41°15′N, 24°42′E p. 199 2
Khodzhalar
(Хоџалар)
Stavrochorion
(Σταυροχώριον)
Xanthi 41°15′N, 24°36′E p. 200 56
Khuseni Kjoj, Gorno Khuseni Kjoj
(Хусени Ќој, Горно Хусени Ќој)
Ioniko, Ano Ionikon
(Ιωνικόν, Άνω Ιωνικόν)
Xanthi 41°15′N, 24°38′E p. 200 78
Chakirli
(Чакирли)
Galani
(Γαλάνη)
Xanthi 41°06′N, 24°47′E p. 200 137
Ashiklar
(Ашиклар)
Likovounion
(Λυκοβούνιον)
Xanthi 41°15′N, 24°33′E p. 237
Bajramli
(Бајрамли)
Paschalia
(Πασχαλιά)
Xanthi 41°14′N, 24°35′E p. 238 125
Bojuva, Boeva
(Бојува, Боева)
Kastanoton
(Καστανωτόν)
Xanthi 41°13′N, 24°33′E p. 239
Drenova
(Дренова)
Aerikon
(Αερικόν)
Xanthi 41°15′N, 24°31′E p. 241
K'z Buku, K'z Bjukjoj
(К'з Буку, К'з Бјуќој)
Drimia
(Δρυμιά)
Xanthi 41°15′N, 24°34′E p. 246 64
Muradzhik
(Мураџик)
Mirtoussa
(Μυρτούσσα)
Xanthi 41°14′N, 24°29′E p. 248 13
Khalep
(Халеп)
Chalepion
(Χαλέπιον)
Xanthi 41°15′N, 24°32′E p. 253 26


[edit] References

  1. ^ Todor Hristov Simovski, The Inhabited Places of the Aegean Macedonia (Skopje 1998), ISBN 9989-9819-4-9, pp. XXXVIII-XLII.
  2. ^ Vlassis Vlasidis - Veniamin Karakostanoglou. Recycling Propaganda: Remarks on Recent Reports on Greece's "Slav-Macedonian Minority".
  3. ^ The Slavic is in the Macedonian alphabet; various Romanization schema would render "ch" as "č", "sh" as "š", "zh" as "ž", and "ts" as "c".
  4. ^ All citations are to Todor Hristov Simovski, The Inhabited Places of the Aegean Macedonia (Skopje 1998), ISBN 9989-9819-4-9
  5. ^ [1].(Greek) Data from the 2001 census, at the National Statistical Service of Greece (ΕΣΥΕ), www.statistics.gr