User talk:Filippof

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Your comment on the intelligence articles

Thank you very much. Here in the US, it's our Thanksgiving holiday, and this was a wonderful way to start the day.

If you have any suggestions on Italian practices that could go into the set of articles, they would be very much appreciated. I know your country does have some very skilled special operations forces, as well as domestic forces working against organized crime, and that has to require excellent intelligence. Italy is one of the few countries in Europe, in cooperating with France and Germany, to be putting up satellites with both civilian and military capabilities.

It's a cold but beautiful day here; I hope your day is as cheerful. Howard C. Berkowitz (talk) 14:06, 22 November 2007 (UTC)

[edit] Your comment on translation help in the HUMINT article

You clearly found a mistyping, and I am indeed debating whether "who" or "that" would be better. I'm a native English speaker, and either word could apply; I'm trying to decide which would be better. "Who" clearly refers to a person. "That", to me, would imply a characteristic of a group to whom the person belongs. I suspect "that" fits better, because in some of the situations I have in mind, such as a female interpreter working with a male-dominated society, the subject doesn't really see the interpreter (or interrogator) as a real person.

Do you have a preference? Sometimes, I've learned the most about my native language from a non-native. Howard C. Berkowitz (talk) 21:36, 28 November 2007 (UTC)

[edit] Carabinieri Regiment Tuscania

Good article and I am intrigued with the Carabinieri myself as they were very helpful when I was in Rome.--Tomtom9041 (talk) 19:21, 20 January 2008 (UTC)

DO you know alot about the history of the Carabinieri?--Tomtom9041 (talk) 15:23, 29 January 2008 (UTC)