User talk:Filanca

From Wikipedia, the free encyclopedia

Contents

[edit] Greco-Turkish War (1919-1922)

Greco-Turkish War (1919-1922) sayfasının geçmişine göz atmanızı rica ediyorum, yunanlılar sürekli olarak yanlı yazılarında ısrar etmekteler. Tüm kaynaklarımı sunmuş ve mümkün olduğunca (fazlaca) tarafsız olarak gerçekleri ortaya koymuş olmama rağmen sayfa sürekli saldırıya uğruyor, bir yerden sonra tek başıma yapabileceğim fazla birşey de kalmıyor. Zaman ayırıp yunanlıların ve destekçilerinin yanlı yazısının sayfadan kaldırılmasında yardımcı olabilirseniz çok sevinirim. Kertenkelebek 10:14, 30 June 2006 (UTC)


Welcome!

Hello, Filanca, and welcome to Wikipedia! Thank you for your contributions. I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

I hope you enjoy editing here and being a Wikipedian! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will automatically produce your name and the date. If you need help, check out Wikipedia:Questions, ask me on my talk page, or place {{helpme}} on your talk page and someone will show up shortly to answer your questions. Again, welcome!  Bertilvidet 09:35, 20 August 2006 (UTC)

[edit] Question

Hi! I noticed on the Turkish Wikipedia you moved Burgazada to Burgaz Adası, with the explanation, Diğer Prens Adalarının aksine, Burgaz, "ada" ismiyle birlikte yazılmamalı. Ayrıntılı açıklamayı tartışma sayfasında yapıyorum. I don't speak Turkish, so I'm not quite sure what you meant, but do you think the Burgazada article here should be moved as well? If so, why? Khoikhoi 21:18, 21 November 2006 (UTC)

Hi. Other large islands in the Princes' Archipelago are consisted of one adverb plus name "ada" (island). Büyükada (Grand Island), Kınalıada (Island-dyed-with-henna), Heybeliada (Island-with-saddlebag). Burgaz is an exception, it is not an adverb so according to Turkish grammar it should not form a combined word like "Burgazada" (but it is a common mistake to do so). It should be written as Burgaz Adası, last "sı" meaning "of" like in "Island of Burgaz". Or, rather, like in French, you should write "Île d'If" not "Île If" nor "If Île", "de" is necessary as "sı" is necssary in Turkish. This is consistent with Murat Belge in his Istanbul Guide Book (İstanbul Gezi Rehberi).

I think the article could be moved to "Burgaz" or "Burgaz (Island)". In the English Wikipedia we should not name the article "Burgaz Adası" Filanca 21:12, 22 November 2006 (UTC)

Thanks for the explanation. I think Burgaz Adası is fine, however. If we wanted to apply the "use English" rule to this island, shouldn't we do it for the rest? For example, we should move Büyükada to Büyük Island or something like that, I'm not sure. Also we have the page about Sedef at Sedef Adası.
Anyways, thanks again. Khoikhoi 00:51, 25 November 2006 (UTC)
Thanks. By the way, Mustafa Akalp moved Kızıl River to Kızılırmak yesterday with an explanation on the talk page. I replied, and then moved the page back, because I'm pretty sure "Kızıl River" is the most common name in English. I don't think the average English speaker is going to care about the difference between "ırmak" and "nehir", and they're not going to know Turkish either. The point is that the Kızıl is a river, and therefore the most appropriate title is Kızıl River. What do you think? Khoikhoi 20:23, 26 November 2006 (UTC)
Well, my concern is this will confuse people who don't know Turkish into calling it the "Kızılırmak River", which is redundant (it's like calling Uzungöl - "Lake Uzungöl"). Khoikhoi 20:46, 26 November 2006 (UTC)
It would sound weird to a Turkish speaker, but I don't think it matters at all to the average English speaker. BTW, can you please explain to me the exact difference between "ırmak" and "nehri"? Thanks, Khoikhoi 20:49, 26 November 2006 (UTC)
Ah, I see. Khoikhoi 21:06, 26 November 2006 (UTC)

Please take alook Talk:Mustafa Kemal Atatürk. regards MustTC 20:02, 23 November 2006 (UTC)

[edit] Cooperation board launched

A new (and overdue) Greek and Turkish cooperation and notification board has been launched here. Stop by, have a look and sound off! Cheers! Baristarim 07:19, 26 November 2006 (UTC)

[edit] WPTR

VikiProje Türkiye'ye davet / Invitation to join WikiProject Turkey

Merhaba, sizin VikiProje Türkiye'ye katılabileceğinizi düşündük. Ayrıca yalnız başınıza ya da diğer kullanıcılarla birlikte Türkiye ile ilgili maddeleri düzenleyip geliştirebilirsiniz. Eğer projemize katılmak istiyorsanız lütfen katılımcılar sayfasını ziyaret edin ve adınızı yazın ya da projenin tartışma sayfasına tıklayın. Eğer herhangi bir sorunuz varsa benimle ya da bir başka VikiProje Türkiye üyesi ile bağlantı kurabilirsiniz.

Hi, I was thinking that maybe you would like to join the WikiProject Turkey. There you can also find and contact users who are trying to improve Turkey-related articles. If you would like to get involved, just visit the participants page and/or inquire at the project's talk page. If you have any questions, feel free to contact me or other member of the WikiProject Turkey.

Cheers! Baristarim 13:46, 18 April 2007 (UTC)