Talk:FC Kaisar

From Wikipedia, the free encyclopedia

WikiProject on Football The article on FC Kaisar is supported by the WikiProject on Football, which is an attempt to improve the quality and coverage of Association football related articles on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page; if you have any questions about the project or the article ratings below, please consult the FAQ.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.

FC Kaisar is the most common used transliteration, compared to FC Kaysar.Ashkazakh (talk) 05:06, 18 March 2008 (UTC)

[edit] Requested move

The following discussion is an archived discussion of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. No further edits should be made to this section.

The result of the proposal was no consensus to support move. JPG-GR (talk) 05:06, 4 May 2008 (UTC)

Official name of the club ([1]), also the most common one ([2]), says it on the logo as well.

  • Support by the nom. BanRay 10:57, 27 April 2008 (UTC)
  • This discussion has been included in WikiProject Football's list of association football related page moves. BanRay 10:59, 27 April 2008 (UTC)
  • Oppose; we don't use WP:Official names, and a raw google search is not a reliable source on usage (even if this were not a single search on one term). What do English works of reference say? Septentrionalis PMAnderson 20:20, 27 April 2008 (UTC)
  • We tend to use official names on here (FC Rubin Kazan and not FC Rubin, TVMK Tallinn and not FC TVMK, FC Internazionale Milano and not FC Internazionale or FC Inter) and Kaisar Kyzylorda is the official name of this club, that's all BanRay 13:41, 28 April 2008 (UTC)
  • There many examples of european club names as well: Everton FC, Aston Villa FC, Juventus FC. Could you give us any facts confirming your arguments. By the way, on the official website of Football Federation its written as FC Kaisar [3] Ashkazakh (talk) 15:43, 28 April 2008 (UTC)
  • Juve are seldom called Juventus Turin though, aren't they? This, however, is not the case with Kaisar and I've provided a google link to support my position. The unwritten general rule is to use full names for eastern european and former ussr clubs, if you think Kazakhstani football clubs deserve an exception, fair enough, but I stand by my opinion. BanRay 05:06, 30 April 2008 (UTC)
The above discussion is preserved as an archive of the proposal. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page. No further edits should be made to this section.