Fata Morgana

From Wikipedia, the free encyclopedia

Fata Morgana is the Italian name for Morgan le Fay, the fairy half-sister of King Arthur (both "fata" and "fay" mean fairy.) The other uses of the phrase below derive from this use, all meaning an illusion, or illusory prospect:

In literature:

  • Fata Morgana (poem), a 19th century poem by Henry Wadsworth Longfellow.
  • Fata Morgana, a novella by Ukrainian writer Mykhailo Kotsiubyns'kyi, published in 1910.
  • Fata Morgana, the German title for the 1952 Miss Marple crime novel They Do It with Mirrors.
  • Fata Morgana, a 1975 poem by Nikos Kavvadias.
  • Fata Morgana (1977 novel), a 1977 crime novel by William Kotzwinkle.
  • Fata Morgana (1992 novel), 1992 crime novel by Roy Jacobsen
  • Fata Morgana, an annual review since 1996, publishing prize-winning short stories in Italian, with the themes "doubles, opposites, enemies, lovers".
  • Fata Morgana (1999 novel), a 1999 science fiction book by Leo Frankowski.
  • Fata Morgana, a contemporary French publishing house.
  • "Fata Morgana" is the title of chapter 39 in Kurt Vonnegut's second novel Cat's Cradle. It references both the phenomenon of the mirage and alludes to one of the novel's characters, Mona Aamons Monzano, princess of San Lorenzo.

In music:

In film:

Other:

[edit] See also