Talk:Faroese króna

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of WikiProject Faroe Islands, a WikiProject related to the nation of Faroe Islands. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as start-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)
This article is part of the WikiProject Numismatics, which is an attempt to facilitate the categorization and creation of accurate and formal Numismatism-related articles on Wikipedia. If you would like to participate please visit the project page, where you can join and see a list of open tasks to help with.
Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.
High This article has been rated as high-importance on the importance scale.

The Faroese króna does not have a ISO code simply because it does not really exist. Its not pegged to the danish currency it IS a danish currency, printet by the danish national bank. Only difference is in appearance of the notes where those used in Faroe Islands have faroes motifs and text.

Contents

[edit] Using the Faorese Króna in Denmark?

Would the Faroese Króna banknotes be acceptable in trade situations in Denmark? 惑乱 分からん 19:40, 19 January 2006 (UTC)

I don't quite know how the law is but some shops don't mind, while others won't take it. It is always possible to go into a bank and get it replaced by danish banknotes - i think this is without charge. b.r. uackor 10:02, 20 January 2006 (UTC)
I was just wondering, since the page doesn't mention anything about it, only the other way around. 惑乱 分からん 13:22, 20 January 2006 (UTC)
I expanded it a bit. -- Arne List 14:00, 17 April 2006 (UTC)

[edit] Currency

Why is this listed as a separate currency? It's just normal Danish crowns with a different set of banknotes, similar to how banks in Scotland and Northern Island produce their own GBP notes. So if "Faroese crown" is listed as a separate currency, it would also be necessary to list "Bank of Scotland pounds sterling", "Royal Bank of Scotland pounds sterling" etc. as separate currencies, because the difference between those bank notes and the Faroese ones is exactly the same. (218.228.195.44 07:13, 14 July 2006 (UTC))

Good observation. This is one instance of a bigger problem. You seem like someone who's interested in currencies. Why don't you create an account and join Wikipedia:WikiProject Numismatics. I will start a discussion thread on this issue soon. --Chochopk 10:30, 14 July 2006 (UTC)
Couldn't it simply be the fact, that it once was 'free' of the Danish krone, while AFAIK the Scottish £ never has been free from the English £? Mulder1982 00:47, 27 July 2006 (UTC)
See Talk:List of circulating currencies#Liechtenstein frank and Kiribati dollar. Join there and voice your concern. Message Zntrip if necessary. --Chochopk 05:04, 27 July 2006 (UTC)

[edit] Images

Wouldn't this article benefit from images, such as the ones found at the Danish National Bank or Faroese Wikipedia. 惑乱 分からん 15:19, 13 August 2006 (UTC)

[edit] Translation in infobox

Currently, færøske kroner (Danish) and føroyska krónan (Faroese). But the translation in infobox should be "dictionary form", i.e. nominative singular. Scandinavian nouns that ends in -er or -n look like plural to me. But I'm not sure. --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 05:00, 23 February 2007 (UTC)

With more editors editing, we know for sure that Danish krone is "krone" as singular, and "kroner" as plural. The article name on the Danish Wikipedia is spelled da:Danske kroner, clearly plural. Somebody copied "Danske kroner" to the infobox, and some Danish speaking person fixed it. --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 05:04, 23 February 2007 (UTC)
So, I take it we don't know if it's krona or kronur in Faroese? (forgive the lack of accents). I'm confused because the infobox lists kronur, but the page is at krona, which is not listed as Danish or Faroese. Ingrid 01:55, 8 April 2007 (UTC)

From fo:Føroyska krónan, it seems that føroysk króna is singular, and føroyska krónan is plural in Faroese. Similarly, færøske kroner is plural in Danish. --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 12:34, 9 April 2007 (UTC)

So why is the plural listed in the infobox? I see that for Danish krone the singular is listed. If there's a reason to use the plural in the infobox, then shouldn't that also be used in the article title? Ingrid 13:26, 10 April 2007 (UTC)

Scandinavian nouns ending in -n are not plural forms (and Faroese isn't really a Scandinavian language anyway, in the strictest sense), but rather definite singular. "Krónan" is "the crown". I fixed it - and also the grave error in the exchange rates. --dllu 19:09, 10 April 2007 (UTC)

Føroysk króna, færøsk krone, Faroese crown
Føroyska krónan, den færøske krone, the Faroese crown
Føroyskar krónur, færøske kroner, Faroese crowns
Føroyska krónurnar, de færøske kroner, the Faroese crowns.

What's the grave error in exchange rate? --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 02:33, 19 April 2007 (UTC)
There was none - my mistake. I guess I was just confused because the currencies were switched around. I still think "1€ = 7,5 kr." would be more logical. --dllu 13:43, 20 April 2007 (UTC)

[edit] Language use

> Faroese króna > færøsk krone (Danish) > føroysk króna (Faroese)

Here information is given in both Danish and Faroese.

> Subunit > 1/100 oyra > Symbol kr > Plural krónur > oyra oyrur

Here information is only given in Faroese (and not in Danish: øre/kroner/øre/øre). This seems inconsistent.

As far as I know, both Faroese and Danish are official languages of the Faroe Islands, so maybe all of the information should be given in both languages. (212.247.11.153 17:58, 22 April 2007 (UTC))

[edit] Greenlandic krone

Should there be a "Greenlandic krone" article, as well, since Greenland apparently will get their own notes printed in 2008, just as Faroe Islands? 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 12:59, 20 May 2007 (UTC)

Or possibly, in Kalaallisut, apparently Greenlandic kronit(?). 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 14:36, 20 May 2007 (UTC)

Yes, there should be a page for that. I'm not sure what the Greenlandic word for "crown" is. The only sources I could find were [1] and [2]. However, they only tell that the notes will be in Greenlandic, not what the exact wording will be. (Stefan2 11:46, 21 May 2007 (UTC))

Since Danish is an official language of Greenland, maybe the name of the currency in the title could be in Danish until someone has further information? (Stefan2 23:35, 21 May 2007 (UTC))
As a collector, I'm very excited for the news. But the two links are in Danish. Can someone find an English source or to translate the most important part of these links? --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 07:52, 22 May 2007 (UTC)
I found this link, but it doesn't contain much info. All i could find out was that the notes will look similar to the Danish notes in size and color, but with different motives. 惑乱 分からん * \)/ (\ (< \) (2 /) /)/ * 10:08, 22 May 2007 (UTC)

The Danish pages tell that it was proposed in 2006 that there would be a Greenlandic banknotes series and that the proposition was accepted in 2007. The banknotes will enter into circulation in 2008. The new notes will have Greenlandic motives and the text on them will be in Greenlandic. The notes will be of the same size and have the same value as the usual Danish notes. (Stefan2 16:35, 23 May 2007 (UTC))

Someone added the Greenlandic name of DKK to the DKK page: "danskinut koruuni". Would it be appropriate to assume that the new Greenlandic notes will be referred to as the "Greenlandic koruuni"? (212.247.11.153 11:25, 26 June 2007 (UTC))
Actually, there is a Greenland krone. Should it be "Greenlandic"? --ChoChoPK (球球PK) (talk | contrib) 08:17, 25 July 2007 (UTC)