Talk:Duration (Bergson)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Article title: durée
Why use the French word for the article title, rather than it's English translation "duration"? Durée is not a borrowed word in common English usage. For example, the English translation of the word is used in the English editions of Bergson's book Creative Evolution. --Blainster 07:34, 29 September 2007 (UTC)
- The article probably can be retitled Duration (Bergson). Le vin blanc 08:32, 29 September 2007 (UTC)
[edit] A New Start and a Change of Names
I changed the title of the article and practically rewrote it entirely. I believe it’s an improvement, yet much progress can still be made, especially by means of clarity. Le vin blanc 20:25, 7 October 2007 (UTC)
- I've gone ahead and fixed the copy/paste move to preserve the edit histories. In future, please use the "move" tab at the top to perform moves. Though doing it this way did get the article on Did You Know for a full minute :) GeeJo (t)⁄(c) • 15:27, 13 October 2007 (UTC)
[edit] Sources Referenced
I have removed the unreferenced box, as I have now cited the source of just about every paragraph. Let me know, if it should be put back in the article. Le vin blanc 21:15, 7 October 2007 (UTC)
[edit] Zeno's Paradoxes
In Time and Free Will: An Essay on the Introduction to Metaphysics, Bergson reasons that Zeno's paradoxes confuse the immobile time of science with the Duration. I have added a section on this, which perhaps may use some clarification. Le vin blanc 04:08, 9 October 2007 (UTC)