Talk:Double hyphen

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Japanese Usage

I have never seen a double hyphen (or graphical equivalent) used to separate the two parts of a name. Japanese usage appears to be a middle dot to separate components of a katakana word, or else a space or no marker at all. The latter two options are frequently seen in peoples' names in kanji. Rhialto


Actually, double hypen appears rather frequently. However, I'm not exactly sure about the rules governing its usage; I know that they are used in cases like between 'bin Lādin' or for the '-' in cases like al-Tikriti, but I haven't seen them used between, say, George Bush. I don't know if it's a replacement for '-' or merely an alternative to ・

--Rmdsc 12:02, 21 October 2005 (UTC)

Could you provide a reference, or an example of such usage? Also, where you’ve seen it, is it possible that you saw ゠ instead of ・ because of an encoding error? —Frungi 06:58, 17 January 2006 (UTC)
Example reference http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A5%C0%A5%D6%A5%EB%A5%CF%A5%A4%A5%D5%A5%F3&kind=jn&kwassist=0&mode=2 . I would have appreciated more if it wasn't removed from the article in the first place. —Tokek 02:12, 14 January 2007 (UTC)

[edit] Generate the character

&#11799 --84.56.48.33 (talk) 21:56, 12 December 2007 (UTC)