From Wikipedia, the free encyclopedia
This article is within the scope of multiple WikiProjects.
Click [show] for further details |
|
This article is within the scope of the WikiProject Languages, an attempt at creating a standardized, informative, and easy-to-use resource about languages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks. |
|
Start |
This article has been rated as start-Class on the quality scale. |
|
This article is within the scope of WikiProject Northern Ireland, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Northern Ireland on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. |
Start |
This article has been rated as Start-Class on the assessment scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses of the article.) |
|
Article Grading:
The article has been rated for quality and/or importance but has no comments yet. If appropriate, please review the article and then leave comments here to identify the strengths and weaknesses of the article and what work it will need.
|
WikiProject Northern Ireland tasks:
Here are some open WikiProject Northern Ireland tasks: |
Places: |
Mussenden Temple and Downhill Demesne, Devenish Island Monastic Site, Killyclogher, Derryvore |
Landmarks: |
The Skerries (Northern Ireland), Black Pig's Dyke, Helen's Tower |
Parks and gardens: |
|
|
Events: |
Ulster Cup, Ulster hockey |
|
People: |
Alison Campbell, Paul Charles (novelist), Paula Clamp, Max Clendinning, Colin Cooper (academic), Newton Emerson, Lucy Evangelista, Robert Hall (doctor), Shauna Gunn, Sophie Hoopman, H Douglas Keith, Charles Michael Lavery QC, Henry Lavery, Francis Maginn, Jim Malley, Catherine Jean Milligan, Phillip McCallen, Robert MacDonnell, Joseph Tomelty, Gayle Williamson, Zane Radcliffe, Professor Richard Rose, Brian Baird (newsreader) |
Newspapers/Magazines: |
Fortnight Magazine |
'Schools/Colleges: |
Glenola Collegiate School, Our Lady and St Patrick's College, Belfast Boy's Model School, St. Columbanus' College, |
Streets: |
|
Rivers: |
River Bush, River Mourne, River Moyola, River Roe |
Organisations: |
Industrial Development Board, Forest Service Northern Ireland, Rivers Agency Northern Ireland, Invest NI, Roads Service Northern Ireland, Child Support Agency (NI), Boundary Commission for Northern Ireland, District Policing Partnerships, Compensation Agency, Office of the Oversight Commissioner, Electoral Office for Northern Ireland, Northern Ireland Housing Executive, Central Services Agency, Northern Ireland Blood Transfusion Service, Census Office in Northern Ireland, Northern Ireland Statistics and Research Agency, Cameron Commission, Hunt Committee, Stanley Leisure, Ormo, Sunblest (currently re-directs) |
History: |
Rose Report, History of Armagh, History of Newry, History of Lisburn |
Buildings: |
Belvoir Park Hospital, Guildhall, Derry |
Major topics: |
Geography of Northern Ireland, Geology of Northern Ireland, Integrated Education |
Edit or discuss this list. |
|
|
[edit] Formality
An Irish Gaelic learner recently told me that Irish has never had informal vs. formal forms, and that it is one of the only indo-european languages to never have had this (apparently English used to have it, but doesn't any more). As a Scottish Gaelic learner, I was surprised to hear this, as I'm quite used to the different forms.
Any comments? - Image:Icons-flag-scotland.png calum 19:45, 29 May 2006 (UTC)
- I've heard that this is almost true, but that there was a time in Ireland when the parish priest would be addressed as sibh rather than tú. I can't verify this, though. Traditionally in Ireland, of course, if you were speaking to someone upper-class whom it would be appropriate to vouvoyer, you were speaking to them in English anyway. Angr (talk) 20:24, 29 May 2006 (UTC)
[edit] Changes
I have made a number of changes to the text as well as some corrections. Firstly, while northern Scottish and southern Irish might differ greatly in terms of vocabulary, they share some features absent in the other dialects (Connacht and Ulster) most notably, the lengthening of short vowels before long sonants.
Secondly, there is no such thing as "Standard Irish" when it comes to vocabulary or phraseology. The book "Gramadach na Gaeilge agus Litriú na Gaeilge: An Caighdeán Oifigiúil" does not lay down any rules as to what is a "standard Irish" word or phrase. It merely fixed a standard spelling and morphology. Therefore I have deleted the entry "Standard Irish: Conas tá tu?".
Also, in terms of spelling differences, it should be noted that many of what are commonly called spelling "differences" or which appear to the unitiated to be "Scotticisms" are normally nothing more than archaic spellings which have survived in the absence of wholesale standardisation in Scotland. "Sg" and "chd" being two examples of this.
"Foscailte" occurs in Donegal and if Kenneth Jackson is to be trusted (Scéalta ón mBlascaod), Peig Sayers herself used "foscail" instead of "oscail". This is on the same lines as the "faill/aill" contrast.
An Muimhneach Machnamhach 18:15, 8 January 2007 (UTC)
[edit] Not mutually comprehensible?
Is saying that Irish and Scottish Gaelic are not mutually comprehensible not a little too strong? I see that the statement is made specifically towards dialects of GA and GD not being so, but surely a speaker of one would be able to know what the other was saying even if the way it was said sounded strange? --sony-youthpléigh 22:56, 24 June 2007 (UTC)
- No. siarach 22:19, 27 June 2007 (UTC)
[edit] WikiProject class rating
This article was automatically assessed because at least one WikiProject had rated the article as start, and the rating on other projects was brought up to start class. BetacommandBot 16:03, 10 November 2007 (UTC)