Talk:Dieu De Pagoda

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is part of WikiProject Vietnam, an attempt to create a comprehensive, neutral, and accurate representation of Vietnam on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page.

Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
It is requested that a photograph or photographs be included in this article to improve its quality, if possible.
Wikipedians in Vietnam may be able to help!
A fact from Dieu De Pagoda appeared on Wikipedia's Main Page in the Did you know? column on 26 February 2008.
Wikipedia


[edit] Name

Needs etymology of the name. Badagnani (talk) 07:47, 22 February 2008 (UTC)

Is it from ? Badagnani (talk) 08:28, 22 February 2008 (UTC)

It's derived from the Chinese term of the Four Noble Truths. DHN (talk) 07:58, 26 February 2008 (UTC)
Tứ Diệu Đế is the word used in Buddhism for Four Noble Truths. Blnguyen (vote in the photo straw poll) 08:01, 26 February 2008 (UTC)

You guys are knowledgeable. Badagnani (talk) 08:10, 26 February 2008 (UTC)

I found for the Chinese for the Four Noble Truths. Badagnani (talk) 08:11, 26 February 2008 (UTC)

Well I knew it because I am Buddhist etc, but I can't help you at all with the characters if there is an inconsistency, but every Vietnamese language monk or Buddhist books uses "Tứ Diệu Đế" for Four Noble Truths. Blnguyen (vote in the photo straw poll) 08:12, 26 February 2008 (UTC)

I see, Diệu Đế = . That's different (in the middle character) than the current Chinese usage . Badagnani (talk) 08:20, 26 February 2008 (UTC)