Talk:Diego

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article falls within the scope of the Anthroponymy WikiProject, a collaborative effort to improve Wikipedia's coverage of Anthroponymy, the study of people's names. This project is dedicated to creating uniform helpful encyclopedia quality articles on the surnames, family names and nicknames of people. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
Start This article has been rated as start-Class on the quality scale.
Low This article has been rated as low-importance on the importance scale.
If you have rated this article please consider adding assessment comments.


Contents

[edit] Old talk

Diego is neither James nor Jacob, but definitly Didacus. Santiago is San Iago, and Iago is Jacob or James. Have a look at the German page, please. Greetings from Germany--84.61.193.54 12:53, 15 January 2006 (UTC)coolgretchen

That would be more a respectable argument if any reliable documental source were provided, like in the Spanish version.

An article that lists among famous Diegos, a martial arts fighter and does not lost Diego Velázquez doesn't seem too "cultured" not reliable.

If you read the spanish wikipedia, it says the exact opposite. They say that the "Didacus" is a pseudo-latin construction from medieval times. --Kunzite 21:01, 9 July 2006 (UTC)



'Diego' is the union of two names: Latin name 'Didacvs' (from the Greek name 'Didachos'), which means 'instructed' and the Hebrew name 'Yako'.

So it's like that:

  Didachos -> Didacvs -> Didaco -> Diaco -> Dieco -> Diego
  
  Yako -> Iacb -> Iacob -> Iaco -> Diaco -> Dieco -> Diego

[edit] Where the name really comes from

Diego DEFINITELY comes from Jacob (James).

Sanctus Iacobus Sant Iago Santiago Sandiego San Diego

Or at least something like it. CHECK THE SPANISH PAGE on this. Unlike your comments and this article the Spanish has SOURCES:

From Spanish Wikipedia (with some explanation from yours truly): "The name Diego has the same history as the name Santiago. It comes from an incorrect division of the word Santiago into San and Tiago [a correct division would be Sant Iago, theoretically], in Portuguese St. James is called São Tiago. From "Tiago," Diego is derived.

The process of separation proceeded as such, though when it evolved isn't clear:

[Sanctus Iacobus] --> Sant Yago or Sant Iago --> Sant Tiago --> Tiago o Tyago --> Diago --> Diego

Examples in Old Spanish:

'Et ueno M. Thome, maordomo del bispo, al día del plazo de Sant Yago & aduxo los alcaldes sobredichos...' - Anónimo, Documento de avenencia. Castilla, ca. 1230.

"Rogamos asant clemente en cuyo día nasçiemos & asant illifonso cuyo nombre abemos. & a Sant Tiago que es nuestro sennor & nuestro padron" Fuero de Burgos. ca. 1290.

"Título de vna fazannia Don del tiempo del Rey don alfonso el vyeio. Nunno el buenno & Don Diago gonçalez su hermano..." Fuero de Burgos. ca. 1290. (same guy as above)

Here you see the defusion of the name Santiago. There are some that say that Diego was influenced by the latinization of Didacua, from the Greek Didaios, meaning instructed, but it seems that Didacus never existed in spoken Latin in the Roma era. It is seen, like other pseudolatin names like Ludovicus [German in origin, see Ludwig, Louis, Luis, Luigi, etc) and Xavierus (from the Basque Exaberri [or maybe Arabic, see Jaffar], see Javier, Xavier) as is the case with Didacus.

What is certain is that there was never documental presence of names, like Didacus Roberici from Diego Rodriguez (which itself means son of Rodrigo/Roderick) outside of their Latinization, i.e. there was never anyone named Didaco anything like it before Diego.

Furthermore, in heraldry the last name Diego is associated with the apostle St. James (Santiago) [1]. Therefore the origin of Diego from Tiago seems clear. Though one often Latinizes Didacus purely out of (cultish) reverence for the Latin name Didacus, there doesn't seem to be evidence that from Didacus was derived Diego.

Even here Galdós notes in his episode "Narváez" this confusion: "This is the second song -said Miedes designated her big "well supplied" boy, handsome, of a tan complexion, which we contemplated to be arrogant. His name is Didacus or James, though the people call him Diego."

In spite of the confusion, there is not reason to confuse the apostle St. James the Great, patron of Spain with Friar James of Saint Nicholas and Saint Didacus of Alcala[2]."

1) http://www.fuenterrebollo.com/diego14.html 2) http://www.franciscanos.org/bac/diegoalcala.html

[edit] Diego

I know what I'm talking about, I'm Spanish and my name's Diego, so I know that James and Jacob are the same name as Diego. Also, I know Didachos (instructed), Didacvs and Didaco are the same name as Diego. I can't write this page because I do not speak English as my own language.


Oh i didn't know that because you're spanish you're automatically the end all and be all of all sources. Got it, for future reference all Spanish people know everything about the name Diego and their language.

[edit] Name Origin

  • Can anyone provide a source that can be verified regarding the proper origin of the name? Specifically, academic research? If you can, please list. Thanks! Elhombre72 17:22, 18 October 2006 (UTC)
  • No sources cited. Elhombre72 17:45, 31 October 2006 (UTC)

[edit] Unreferenced etymology section

Quotations from old texts are not sufficient references. (BTW, they must be translated in English) References which discuss etymology are required. Otherwise it is original research. Moreover, Standard references to quoted pieces must be given, according to wikipedia style. `'Míkka 17:10, 4 September 2007 (UTC)

[edit] Diego

There's no mention of the name Diego being used as slang, or term of abuse of Spanish/Portuguese/Mexican people...In the same way Tommy=English, Jock=Scots or Fritz=German...Hopefully somebody will add it soon...--Madkaffir 16:22, 10 September 2007 (UTC)