Talk:Deus Irae
From Wikipedia, the free encyclopedia
[edit] Elements adapted from previous short stories
In an old anthology of Philip K Dick short stories I remember reading notes saying "parts of this story were incorporated into <name of novel>". If memory serves, there were at least two stories whose elements (one of which I think was the Great C) that were incorporated into Deus Irae. --Jpwrunyan 05:07, 2 December 2007 (UTC)
[edit] Pete's visions
I'm also suprised that there is no commentary regarding Pete's visions at the beginning of the book which, granted, appear to amount to nothing. --Jpwrunyan 05:07, 2 December 2007 (UTC)
[edit] Leuftufel or Lufteufel?
I didnt read the original version of the novel, but in the italian translation, the Deus Irae is called Carleton Lufteufel and not Leuftufel as reported here. Btw, "Lufteufel" has a meaning: literally "devil of the air" from the german "Luft":air and "Teufel":devil. Could somebody check on that? Tannhäusergate (talk) 13:20, 5 December 2007 (UTC)
It is spelled "Lufteufel". I assumed it was German for something when I read it. Thanks for telling me the meaning. Dick always uses too much German without translation. I guess the name needs to be changed. I'll do it and add the meaning in German (do I need a reference? haha). Actually, I see you already did it. Thanks. I made just a few changes to the English. I think there must be a more succinct way to say "creator and detonator" though... --Jpwrunyan (talk) 13:22, 17 December 2007 (UTC)