Deilami language

From Wikipedia, the free encyclopedia

deilami
ديلميdilemi
Spoken in: Iran 
Region: South Western Caspian Sea (Gilan , mazandaran , ghazvin , turkish province.)
Total speakers: 3-4 million
Language family: Indo-European
 Indo-Iranian
  Iranian
   Western
    Northwestern
     deilami
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: ira
ISO 639-3: dlm

The deilami language (Persian: البرزي، ديلمي) is local regional dialect of the Persian language, and a member of northwestern Iranian language branch, spoken in Iran's Gīlān , mazandaran , ghazvin Province. Within the deilami dialect, there at least three localized sub-dialects: Galeshi and roudbari and jirandehi and alamouti and khorgami and deilamani and .... The deilami dialect of the Persian is closely related to the tabari dialect of neighboring tabari Province, and the two languages have similar vocabularies. The western and eastern dialects are separated by the Sefid River (Rud-e Sefid)[1]. According to Ethnologue, there were more than 3-4 million native speakers of deilami in 1993 [2].

deilami also shares many features and structures with Zazaki, now spoken in Turkey and the Talysh language. There are somegrammatical differences between Gilaki and standard Persian, especially in possessive and adjectives. Unlike Persian, most possessives and adjectives precede the head noun, similar to English.[3]

  • Example for noun-noun possessives in deilami: məhini jeghelan (Mæhin's children) (Bæče-ha-ye Mæhin in Persian), Baghi gulan (garden flowers) (Gol-ha-ye Baγ in Persian).
  • Example for adjectival modification: deilami: pilla jeghelan (big children), Surx gul (red flower). Eastern Gilaki: Sərd aw (cold water) (ɑb-e særd in Persian), kul čaqu (sharp knife) (čaqu-ye Tiz in Persian).

Contents

[edit] Some deilami words

deilami English Persian Persian Romanization
roo face روي/چهره ruy/chehreh
jegheleh baby/kid کودک/بچه kudæk/bæčé
baba grandfather پدربزرگ pedær bozorg
zaman time زمان zaman
shoo piar father of the hasband پدرشوهر pedær shohar
karg hen مرغ خانگی morgh khanegi
gav cow گاو gaav
jowar up بالا ba:la
setareh star ستاره setaré
kikay girl دختر doxtær
kotay boy پسر pesær
pitar ant مورچه murčé
zardeh bee زنبور zanbur
picha cat/pussy (cat) گربه/پیشی gorbe/piši
sayeh shadow سایه saye
aghaten to hang آویزان کردن/آویختن avixtan/avizan kardan
aneghaten not to hang آویزان نکردن na.avixtan/avizan nakardan
pila great بزرگ bozorg
jegheleh kid بچه bačče
piar/dada father پدر pedar
keresh kashian draw on the ground کشیدن به دنبال be donbal kešidan
makesten suck مکیدن makidan
havas appetite or desire اشتها or میل ešteha or meyl
shanden pouring of liquids ریختن مایعات rixtan e mayeaat
lisk lubricious ليز / سور leez/sor
kårč=kerč brittle ترد و شکننده tord o šekanande
där tree دار و درخت där o deraxt
malijeh sparrow گنجشک gonješk
bosho go برو boro
agir take it in your hand بگیر begir
amagir don't take in your hand نگیر nagir
perd bridge پل pol
si stone and mountain کوه و سنگ koh o sang
kenes touch تماس tamås
marghaneh egg تخم مرغ toxm e morq
mar Snake مار Mar
Picha Cat گربه Gorbeh
kelach Crow کلاغ Kalagh
Garmalat Pepper فلفل Felfel
Pamador Tomato گوجه فرنگی Gojeh
Vatarkasan Explode ترکیدن Terkidan
Shimi Shin For You برای شما Baraye Shoma
menereh For Me برای من Baraye Man
kishkazay Chicken جوجه Joojeh
Varza Male Cow گاو نر Gave Nar
lisheh Female Cow گاو ماده Gave Maddeh
Bojor UP بالا BALA
Bijir Down پائین Paein
Loochan Wink چشمک Cheshmak
bejar Rice Farm مزرعه برنج Mazraeye berenj

[edit] Comparison of deilami and Kurdish

deilami English Kurdish
jegheleh baby/kid zarok
joar up jor/jûr
kiĵa/kilka girl kîj
daar tree dar
bošu go biçe
purd bridge pird
zama groom zawa
kaft fell keft/kewt


The consonants are:

deilami Consonants
 
labial

alveolar

post-alveolar

velar

glottal

 voiceless stops
p
t
ʧ
k
ʔ
 voiced stops
b
d
ʤ
ɡ
 
 voiceless fricatives
f
s
ʃ
x
h
 voiced fricatives
v
z
ʒ
ɣ
 
 nasals
m
n
     
 liquids  
l, ɾ
     
 glides    
j
   

[edit] Verb system

The verb system of deilami is very similar to that of Persian. All infinitives end in -tən/-dən, or in -V:n, where V: is a long vowel (from contraction of an original *-Vdən). The present stem is usually related to the infinitive, and the past stem is just the infinitive without -ən or -n (in the case of vowel stems).

[edit] Present tenses

From the infinitive dín, "to see", we get present stem din-.

[edit] Present indicative

The present indicative is formed by adding the personal endings to this stem:

Singular Plural
dinəm diním(i)
diní diníd(i)
diné diníd(i)

[edit] Present subjunctive

The present subjunctive is formed with the prefix bí-, bú-, or bə- (depending on the vowel in the stem) added to the indicative forms. Final /e/ neutralizes to /ə/ in the 3rd singular and the plural invariably lacks final /i/.

Singular Plural
bídinəm bídinim
bídini bídinid
bídinə bídinid

The negative of both the indicative and the subjunctive is formed in the same way, with n- instead of the b- of the subjunctive.

[edit] Past tenses

[edit] Preterite

From xurdən, "to eat", we get the perfect stem xurd. To this are added unaccented personal endings and the unaccented b- prefix (or accented n- for the negative):

Singular Plural
buxúrdəm buxúrdim(i)
buxúrdi buxúrdid(i)
buxúrdə buxúrdid(i)

[edit] Imperfect

The imperfect is formed with what was originally a suffix -i:

xúrdim xúrdim(i)
xúrdi xúrdid(i)
xúrdi xúrdid(i)

[edit] Pluperfect

The pluperfect is paraphrastically formed with the verb bon, "to be", and the past participle, which is in turn formed with the perfect stem+ə (which can assimilate to become i or u). The accent can fall on the last syllable of the participle or on the stem itself:

Singular Plural
buxurdə bum buxurdə bim
buxurdə bi buxurdə bid
buxurdə bu buxurdə bid

[edit] Past subjunctive

A curious innovation of Western Gilaki is the past subjunctive, which is formed with the (artificial) imperfect of bon+past participle:

Singular Plural
bidé bim bidé bim
bidé bi bidé bid
bidé be/bi bidé bid

This form is often found in the protasis and apodosis of unreal conditions, e.g., mən agə Əkbəra bidé bim, xušhal bubosti bim, "If I were to see/saw/had seen Akbar, I would be happy".

[edit] Progressive

There are two very common paraphrastic constructions for the present and past progressives. From the infinitive šon, "to go", we get:

[edit] Present progressive

Singular Plural
šón darəm šón darim
šón dari šón darid
šón darə šón darid

[edit] Past progressive

Singular Plural
šón də/du bum šón də/di bim
šón də/di bi šón də/di bid
šón də/du bu šón də/di bid

[edit] Compound verbs

There are many compound verbs in deilami, whose forms differ slightly from simple verbs. Most notably, bV- is never prefixed onto the stem, and the negative prefix nV- can act like an infix -n-, coming between the prefix and the stem. So from fagiftən, "to get", we get present indicative fagirəm, but present subjunctive fágirəm, and the negative of both, faángirəm or fanígirəm. The same applies to the negative of the past tenses: fángiftəm or fanígiftəm.

[edit] Nouns, cases and postpositions

Gilaki employs a combination of quasi-case endings and postpositions to do the work of many particles and prepositions in English and Persian.

[edit] Cases

There are essentially three "cases" in deilami, the nominative (or, better, unmarked, as it can serve other grammatical functions), the genitive, and the (definite) accusative. The accusative form is often used to express the simple indirect object in addition to the direct object. A noun in the genitive comes before the word it modifies. These "cases" are in origin actually just particles, similar to Persian ra.

[edit] Nouns

For the word "per", father, we have:

Singular Plural
Nom per perán
Acc pera perána
Gen perə peránə

The genitive can change to -i, especially before some postpositions.

[edit] Pronouns

The 1st and 2nd person pronouns have special forms:

Singular Plural
Nom mən amán
Acc məra amána
Gen mi amí
Singular Plural
Nom tu šumán
Acc təra šumána
Gen ti šimí

The 3rd person (demonstrative) pronouns are regular: /un/, /u.ˈʃan/, /i.ˈʃan/

[edit] Postpositions

With the genitive can be combined many postpositions. Examples:

deilami English
re for
həmra with
ĵa from, than (in comparisons)
mian in
ĵor above
ĵir under
ru on top of

The personal pronouns have special forms with "-re": mere, tere, etc.

[edit] Adjectives

Gilaki adjectives come before the noun they modify, and may have the genitive "case ending" -ə/-i. They do not agree with the nouns they modify.

[edit] Notes

[edit] See also

faديلميی

dlm:ديلمي زوان [[no:deilami [[sv:deilami