Dap Prampi Mesa Chokchey
From Wikipedia, the free encyclopedia
Dap Prampi Mesa Chokchey (Khmer: ដប់ប្រាំពីរមេសាមហាជោគជ័យ, Romanization varies) or Glorious Seventeenth of April was the national anthem of Democratic Kampuchea from at least January 1976. Although the anthem may have been in use in the 'liberated zone' much earlier, it was proclaimed the national anthem in article 18 of the Constitution of Kampuchea which was promulgated on the 5th January 1976.[1]
Contents |
[edit] Lyrics (Khmer script)
ឈាមក្រហមច្រាល ឈាមប្រែក្លាយជា កំហឹងខ្លាំងក្លា ជយោ ! ជយោ ! ដប់ប្រាំពីរមេសាជោគជ័យ ! យើងរួបរួមគ្នា ប្តេជ្ញាដាច់ខាត ការពារមាតុភូមិ ជយោ ! ជយោ ! កម្ពុជាថ្មី |
Jhām kraham crāl Jhām prae klāy jā kaṃhiṅ khlāṃṅ klā Jăyo jăyo tap' prāṃ bīr mesā jog jay Yoeṅ ruop ruom gnā ptejñā ṭāc' khāt kārbār mātubhūm Jăyo jăyo jăyo kambujā thmī |
[edit] Translation into English
The bright red blood
Was spilled over the towns and over the plain of Kampuchea, our motherland,
The blood of our good workers and farmers and of
Our revolutionary combatants, of both men and women.
Their blood produced a great anger and the courage
To contend with heroism.
On the 17th of April, under the revolutionary banner,
Their blood freed us from the state of slavery.
Hurrah for the glorious 17th of April!
That wonderful victory had greater significance
Than the Angkor period!
We are uniting
To construct a Kampuchea with a new and better society,
Democratic, egalitarian and just.
We follow the road to a firmly-based Independence.
We absolutely guarantee to defend our motherland,
Our fine territory, our Magnificent revolution!
Hurrah for the new Kampuchea,
A splendid, democratic land of plenty!
We guarantee to raise aloft and wave the red banner of the revolution.
We shall make our motherland prosperous beyond all others,
Magnificent, wonderful!