Talk:Dani people

From Wikipedia, the free encyclopedia

Flag Dani people is part of WikiProject Indonesia, which aims to improve Wikipedia's coverage of Indonesia and Indonesia-related topics. If you would like to participate, visit the project page. Please do not substitute this template.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.
??? This article has not yet received a rating on the importance scale.
Indonesian WikiProjectIndonesian notice boardIndonesian WikiPortal
Zuni girl; photograph by Edward S. Curtis, 1903 This article falls within the scope of WikiProject Ethnic groups, a WikiProject interested in improving the encyclopaedic coverage and content of articles relating to ethnic groups, nationalities, and other cultural identities. If you would like to help out, you are welcome to drop by the project page and/or leave a query at the project's talk page.
NB: Assessment ratings and other indicators given below are used by the Project in prioritizing and managing its workload.
Start This article has been rated as Start-Class on the Project's quality scale.
High This article has been rated as High-importance on the Project's importance scale.
After rating the article, please provide a short summary on the article's ratings summary page to explain your ratings and/or identify the strengths and weaknesses.


Contents

[edit] early question

"The Lani are fairly articulate, the author has found" -- so they are not REALLY articulate? Articulate in English? In Indonesian? In their own language? --Menchi 03:33, 14 May 2005 (UTC)


[edit] Lani vs Dani

My understanding (from a friend who works with Lani) is that the Lani live to the west of the Dani, and that their languages are very closely related. I think this should be mentioned, rather than just saying that people get them confused. And there should probably be a Dani article. (Guess I should find some time and start it) Dougg 07:58, 8 August 2005 (UTC)


Unless someone can present evidence that the Lani and the Dani are the same, I'd like to rename this article "Dani". I guess I'll try to do so in a few days (or weeks, or months) if no one cares.
I do know that according to anthropologists like Karl Heider and others, the term "Dani" was a term missionaries and colonial administrators bestowed on a number of people who live in a particular part of West Irian. There's quite a bit of anthropological literature that refers to "the Dani": Heider's Grand Valley Dani and Robert Gardner's film Dead Birds are the most widely known of these. I am not familiar with the use of the term Lani, and I have no idea whether it's a construct the way "Dani" is or to what degree the two overlap, if at all.
--Birdmessenger 13:15, 10 November 2005 (UTC)

I also have no idea where the creator of this article got the notion that "Lani" is correct and "Dani" is wrong. This is simply not correct. In the Baliem Valley area, the Lani are referred to as a different ethnic group(or at least a sub-group). For verification, check the Summer Institute of Linguistics Ethnologue page on the ethnic groups of Papua, Indonesia: http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=IDP. Dani is listed (actually four different Dani sub-groups) but no Lani. This article should be changed to "Dani". I have already changed the listing of ethnic groups in the Papua article to reflect this, but I don't know how to change the actual article. Btw, given the glaring fundamental factual error of Lani, I'm suspicious as to the accuracy of the ethnographic information in general as well. I don't have time to check it now, but at the very least the name has to change! Arjuna808 08:18, 3 March 2006 (UTC)

[edit] 'lani' in other languages

I've removed the line 'Lani is also the Hawaiian word for Heaven.' because it's got nothing to do with the Lani people (of highlands of Indonesian Papua, formerly known as Irian Jaya), which is what this article is about.

[edit] General Description

I made a start on cleaning this article up, but there is still a long way to go to make it accurate and comprehensive. I also changed some of the more tendentious political elements to make it more neutral and objective. The political aspects of this are highly charged and should be toned down a notch. I recognize the complexity of the issue, but a more objective approach is more appropriate.

The ethnographic description as originally written is weak and needs a lot of work. Don't have time at the moment.

I've never heard of the whole Dani color perception thing, but this isn't my area. It seems dubious to me, and a Google search returned nothing. I think it should be removed but this should wait for responses from others. Arjuna808 20:56, 3 March 2006 (UTC)

There are languages whose color terms formally distinguish only white and black, though of course their speakers are fully capable of seeing and distinguishing other colors. Some languages distinguish black, white and red (I was taught in intro to sociolinguistics that if a language has three color terms that it's always those three). Some distinguish white, black, red and either green or blue, and so on. I don't know how many color terms Dani language has, but it's not crazy to suppose they might have just those two. The color terms study by Berlin and Kay might be useful, though I don't have it handy. Personally, I vote for removing the info until it's verified (and apologies if this above is old news to you).
In Grand Valley Dani, Karl Heider says that circa 1970 the "Dani have only four number words: magiat (one), pete (two, or pair), henaken (three), and modok (many)" (1997:33). They also did not use comparative/superlative adjectives or adverbs (there was no easy way to say "this pig is bigger," according to Heider). Perhaps this is something worth noting in the article. --Birdmessenger 22:04, 3 March 2006 (UTC)

Interesting... And no, I hadn't had a chance to look at Heider's book in awhile, so that's new to me. Some other New Guineans have rather more complex numbering systems. My guess is the Dani are already quite well adjusted to the base-10 system at least in terms of dealing with the market there, but how this has influenced their native tongue would be interesting to know. I agree this information (i.e. from Heider) would be worth adding, perhaps if only to spur someone to add updated (accurate) information. Arjuna 02:26, 10 March 2006 (UTC)

[edit] Colour vision and language

I have read about research into the relationship between language and perception, specifically investigating a people who had no words for colour in my reading. Eleanor Rosch did indeed study the Dani tribe, and apparently discovered that while they had no words for different colours, they were quite capable of distinguishing between them. Here's a link to the Colombia Encyclopedia article about her and her research: [Rosch] —Preceding unsigned comment added by Yvain (talkcontribs)

Please don't feel you can only make suggestions or corrections on the talk page. Instead please edit the article directly. This comment would be a valuable addition, and the reference can be added to the list of references or external links. —Pengo 23:49, 8 April 2006 (UTC)


The following is copied from a discussion at wiktionary [1] (etymology of Brown) which discusses the evolution of distinct names for colors. (This is an excerpt of the thread) RJFJR (talk) 17:22, 15 February 2008 (UTC)

If I remember correctly 'brown' is one of the later color terms that comes latest to a language, regardless of what color dirt it's spoken on. Berlin and Kay did a study on basic color terms in languages awhile back, and found that languages have a rather strict (but not totally inflexible) hierarchy of color terminology: if the language has two basic color words, their canonical values will be black and white; if it has three, it has those two and red; if four, then those three and either green or yellow; if five, those four and the other of green or yellow; if six, those five and blue; if seven, those six and brown; if eight or more, those seven and some combination of purple, pink, orange, and grey. Germanic is interesting in that it has seemed to have gotten many of these color names early and lent them out (both 'brown' and 'blue' got sent into Romance languages). When B&K analyzed Chinese they only found six, presumably 白色 (white), 黑色 (black), 红色 (red), 绿色 (green), 黄色 (yellow), and 蓝色 (blue) [I don't have the book atm to see]. 咖啡色 (brown, coffee-colored) appears to have become more common than the native (?) term 褐色 (brown), suggesting a lack of 'basic'-ness to 褐色 keeping it from being common. Having 紫色 (purple) appears to be an anomaly in the hierarchy, which may also be duplicated in Japanese. —Muke Tever 19:11, 7 February 2006 (UTC)

[edit] Odd way of cooking

I'm not convinced cooking with heated rocks in a pit is that odd. (Though if there is a name for the technique it eludes me). RJFJR (talk) 17:22, 15 February 2008 (UTC)

Haven't found a technical term for this method but it is used in ohter areas. Rather than calling it unusual (which might beconsidered mildly pejorative) I changed it to 'preferred' method. RJFJR (talk) 21:18, 16 February 2008 (UTC)