Talk:Cutting off the nose to spite the face

From Wikipedia, the free encyclopedia

[edit] Chinese Version

Does anyone have a reference for the Chinese equivalent of this saying? It's rather amusing, but I can't find any reference to it on the net, so I'm afraid it may not be legitimate. It should be removed if no one can step up. --71.75.225.20 17:32, 23 May 2006 (UTC)

That whole paragraph is plaigerized from [1]. Also, most discussion online appears to reference that page. So if it's considered to be a credible source, fine, but I'd highly suggest a rewrite. Uagent 08:34, 25 February 2007 (UTC)

[edit] more explanation?

This phrase doesn't make sense for me. Cutting off your nose would be a great way to spite your face (though why anyone would want to spite their own face isn't clear). It feels like it was originally something else like "don't cut off your nose to spite your enemy's face" but got garbled. Can someone illuminate this? Pianoshootist 02:53, 29 September 2007 (UTC)