Talk:Cute Princess

From Wikipedia, the free encyclopedia

I moved this untranslated section here to get it off the main page. Anyone who wants to add the information to the page is welcome to translate it before moving it there. Please do not place untranslated non-English text on main pages. Cbdorsett 09:40, 6 September 2007 (UTC)

Contents

[edit] Discography

[edit] 送你一個大紅包 (11.2005)

  • 送你一个大年糕
  • 嘻嘻哈哈过新年
  • 鞠躬行礼拜新年
  • 新年歌儿大家唱
  • 贺新年
  • 大地回春
  • 恭喜恭喜
  • 财神到
  • 打锣打鼓
  • 新年好
  • 相亲相爱
  • 王小二拜年
  • 迎春花
  • 小小千金大拜年

[edit] 2006 童謠專輯 (5.2006)

  • 小寶貝
  • 小白兔請客
  • 螞蟻搬家
  • 猜拳
  • 鄉下老鼠
  • 我有一個好爸爸
  • 哈哈笑
  • 做做做
  • 小乖乖
  • 小白船
  • 頑皮的小貓咪
  • 荷包蛋
  • 小毛驢
  • 媽媽的眼睛
  • 小小畫家
  • 小紅帽
  • 自己跌倒自己爬
  • 小小一個球
  • Lenggang-Kangkung

[edit] 財神娃娃 (11.2006)

  • 財神娃娃
  • 歡迎新年到
  • 吉祥傳万家
  • 十二生肖
  • 炮竹一聲大地春
  • 龍獅會
  • 春天來了
  • 春聯紅
  • 數紅包
  • 新年來到多熱鬧
  • 小拜年
  • 迎春花儿開
  • 歡樂年年
  • 花開富貴(廣東)
  • 歡樂年年(廣東)

[edit] 小木偶奇遇記 (5.2007)

  • 小木偶奇遇記
  • 日本娃娃
  • 小木馬
  • 白鵝學唱歌
  • 快樂一家親
  • 拼音童謠快樂屋
  • 太空人來啦
  • 火雞真美麗
  • 要長高
  • 拉拉鉤
  • 儲蓄歌
  • 插秧歌
  • 排排坐吃果果
  • 瞎子听玲
  • 娃哈哈
  • 當我們同在一起

[edit] Can we at least have the Pinyin

I can't read the Discography titles. I can't understand what they sing about either. —Preceding unsigned comment added by 69.234.204.194 (talk) 05:13, 5 November 2007 (UTC)

[edit] Uncritical

"...was formed in 2005 by 4 girls aged 5-6." No such thing happened. An adult description of the initiation process in this manufactured cuteness would go far to raise this to Wikipedia standards. --Wetman (talk) 17:14, 28 March 2008 (UTC)