Talk:Cui Jian

From Wikipedia, the free encyclopedia

This article is within the scope of the following WikiProjects:
This article is within the scope of WikiProject Biography. For more information, visit the project page.
Start This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale. [FAQ]
This article is supported by WikiProject Musicians, an attempt to build a comprehensive and detailed biographical guide to musicians and musical groups on Wikipedia.
Photo request It is requested that a picture or pictures of this person be included in this article to improve its quality.

Note: Wikipedia's non-free content use policy almost never permits the use of non-free images (such as promotional photos, press photos, screenshots, book covers and similar) to merely show what a living person looks like. Efforts should be made to take a free licensed photo during a public appearance, or obtaining a free content release of an existing photo instead.

"Midway through the tour, Cui Jian appeared on stage wearing a red blindfold across his eyes" before performing his well-known political anthem, "Balls Under a Red Flag", prompting the government to terminate the performance and cancel the remainder of the tour." -- I doubt if it is entirely accurate, since lao cui puts wears the red blindfold for "a piece of red cloth" likely, not for the reason you imagine.

I fixed the Pinyin on Yi Wu Suoyou. The "yi" should be fourth tone, going downward. -NSA

One contributor (IP address 74.101.31.51) has been editing the titles of Cui Jian's albums to reflect literal translations from Chinese into English. As a long-time translator of Cui Jian's lyrics and other material, I understand this dilemma of accurately representing the meaning of Cui Jian's Chinese lyrics to English-speaking audiences. However, I also am familiar with Cui Jian personally and have discussed the English titles of his records with him. Cui Jian speaks excellent English and has chosen the English titles of the records himself. According to his own choices, his discography in English reads: "Rock 'N' Roll On The New Long March", "Solution", "Balls Under The Red Flag", "The Power Of The Powerless", and "Show Your Colour". (He prefers to forget the first 2 titles listed in the discography as sub-standard productions.) The European/Canadian spelling of "Colour" is intentional, as is the singular form of the word, which is intended to reflect the choice between red, blue, or yellow, which audience members were expected to make as part of a game included in the Hong Kong production of the dance musical from which the album's music is derived. The Chinese title does NOT imply "Teach You A Lesson" as contributor 74.101.31.51 has suggested. I feel it is more helpful to the artist that his Wikipedia mainpage provide English titles as they are actually printed on album covers, as a way to improve the searchability of his catalogue for English-speaking music consumers. 24.188.18.195 23:55, 28 July 2007 (UTC) Matt Clark (www.kemaxiu.com)


[edit] An interesting coincidence

Viktor Tsoi (1962-1990) was one of the most prominent figures of the Russian early rock scene. His father was Korean, and he bore exactly the same surname as Cui Jian (hangul: 최, hanja: 崔). Cyon 03:57, 27 August 2006 (UTC)