Talk:CTR ring

From Wikipedia, the free encyclopedia

Diamond CTR ring is part of WikiProject Gemology and Jewelry, which aims to improve Wikipedia's coverage of Gemstones, Jewelry, and related topics. If you would like to participate, visit the project page.
Stub This article has been rated as stub-class on the quality scale.
Low This article has been rated as low-importance on the importance scale.

Article Grading:
The article has been rated for quality and/or importance but has no comments yet. If appropriate, please review the article and then leave comments here to identify the strengths and weaknesses of the article and what work it will need.

This article is supported by WikiProject Gemology and Jewelry, jewelry subpage.
This article is supported by WikiProject Gemology and Jewelry, Culture and Society subpage.

[edit] Choose the left parody

can someone get some info on the CTL rings? —The preceding unsigned comment was added by 208.186.134.103 (talk) 22:47, 28 January 2007 (UTC).

Your request has nothing to do with the CTR ring discussion here. IMO, and I am not a member of this denomination; a "parody" could be considered offensive to devout Mormons as they take the meaning of this ring very seriously. T.E. Goodwin 11:14, 2 March 2007 (UTC)
It might be more appropriate to discuss this on the Choose the right talk page, as a number of snowclones of the choose the X motto are fairly common in LDS culture. Neither the CTR ring, nor the CTR shield graphic that it is based on are considered "sacred" in the same way as say a cross might be in some religions traditions. CTR is more in line with WWJD or the Christian ichthys symbol; it is also not uncommon for LDS to light-heartedly mock other LDS that take the CTR symbol as more than a tangible reminder of the meaning behind the symbol (see Sons of Provo for an example). "Choose the left" is specifically a commentary about how a large percentage of LDS Church members in the US are right-leaning in their politics; a bookending snowclone to this is "choose the far right," which was more commonly heard when Ezra Taft Benson lead the church, as his politics were considered far-right by some. -- 159.182.1.4 00:19, 25 July 2007 (UTC)

[edit] Languages

Is there a specific reason the individually mentioned language is mentioned as one of the many languages into which this slogan has been translated? Just curious.—Preceding unsigned comment added by 20.7.131.102 (talk • contribs) 13:40, 18 July 2007

"Arabic" can be considered an unusual choice to having this translated into, given the extremely small numbers of native Arabic speaking members of the LDS Church. -- 159.182.1.4 16:34, 27 July 2007 (UTC)