Talk:Crucession

From Wikipedia, the free encyclopedia

Christianity This article is within the scope of WikiProject Christianity, an attempt to build a comprehensive guide to Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. If you are new to editing Wikipedia visit the welcome page to become familiar with the guidelines.
Start This article has been rated as Start-class on the quality scale.
Low This article has been rated as Low-importance on the importance scale.
This article is supported by WikiProject Eastern Orthodoxy. See also the Eastern Christianity Portal. (with unknown importance)
This page is within the scope of WikiProject Oriental Orthodoxy, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to articles on the Oriental Orthodox Church on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit the article attached to this page, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
Start This article has been rated as Start-Class on the Project's quality scale.
(If you rated the article please give a short summary at comments to explain the ratings and/or to identify the strengths and weaknesses.)

Um, forgive me - I've never heard the word "Crucession" used anywhere. Is this a new translation from Russian? InfernoXV 09:08, 2 March 2007 (UTC)

The term is found in the Abridged Typicon by Archpriest Feodor Kovalchuk (St. Tikhon's Seminary Press, New Canaan, PA). MishaPan 07:57, 3 March 2007 (UTC)
I don't think that Kovalchuk is a good source for ecclesiatical terminology. He came up with not a few neologisms for terms from Greek or Slavonic that don't exist in English, and they're not very euphonic. "Mesonyctics" for the Midnight Office is an example; "Crucession" for a Cross-procession is another. Then there are the terms he invented for various kinds of feasts: e.g. "Despotic Duodenary" by which he meant one of the 12 Great Feasts dedicated to the Lord, or "Theometoric" meaning of the Mother of God. In the several decades that book has been around, none of these caught on and practically no one uses them. Although I'd agree this article is needed, "Cross-procession" is perhaps a better title. TCC (talk) (contribs) 08:38, 3 March 2007 (UTC)
Ho, ho ho, agreed. "Crucession" is... odd to my ears, and I'm a native speaker of English. "Cross-Procession" sounds much better to me, though it does conjure two streams of people intersecting at some point. InfernoXV 15:48, 3 March 2007 (UTC)
That would be a procession at cross-purposes, which is entirely different!
I'm a native speaker of English too, but I suspect that Fr. Feodor isn't, and perhaps has (or had at the time; the book is over 30 years old) not much of an ear for English euphony. TCC (talk) (contribs) 23:34, 3 March 2007 (UTC)

[edit] Merge proposal

See discussion at Talk:Krestny khod. TCC (talk) (contribs) 23:33, 19 March 2007 (UTC)