Talk:Crooked Stilo
From Wikipedia, the free encyclopedia
from VfD:
My albeit limited knowledge of Spanish suggests that this is an advert for a website. Even if it isn't, it needs to be translated. David Johnson 01:26, 4 Dec 2004 (UTC)
Delete. If you truly think so, then putting it on Pages needing translation into English would have been better. However, my albeit limited knowledge of Spanish suggests that this is unsalvageable band worship. They Google somewhat and may merit an article, but not this in any case. "Los mejores raperos de todo el tiempo", indeed. JRM 02:23, 2004 Dec 4 (UTC)I've taken the liberty of turning it into a stub, and it would be rather strange not to vote Keep on my own work. JRM 14:29, 2004 Dec 5 (UTC)- Keep. This is a semi-notable music group from LA (3000+ google hits). The Systrans Spanish translation of the article is horrible and the writing is definitely NPOV, but I know I've seen less notable music groups on the Wikipedia than this one. Spangineer 23:35, Dec 4, 2004 (UTC)
- I especially like the way trece anos (misspelled trece aƱos, "thirteen years") turns out to mean "thirteen anuses". Alright, let's go the extra mile. I've turned it into a more-or-less coherent stub and changed my vote around. JRM 14:29, 2004 Dec 5 (UTC)
- Keep, JRM made it informative enough. Wyss 01:04, 6 Dec 2004 (UTC)
- Keep. Voting should now be closed since the artcile is now a stub.
- Keep. Valid stub. [[User:GRider|GRider\talk]] 20:14, 6 Dec 2004 (UTC)
end moved discussion