Talk:Crimean Tatar language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This page is within the scope of WikiProject Ukraine. If you would like to participate, please join the project and help with our open tasks.
B This article has been rated as B-Class on the assessment scale.
High This article has been rated as High-importance on the importance scale.
This article is within the scope of the WikiProject Languages, an attempt at creating a standardized, informative, and easy-to-use resource about languages. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the project and see a list of open tasks.
??? This article has not yet received a rating on the quality scale.

These statements are not true!


In 1992/93 Crimean Tatar was made the third official language of the peninsula, as by then its speakers made up 10% of the population.

Since 2002 the Crimean Tatars have been writing with a new Turkish alphabet, that was jointly developed from Turkish and Crimean Tatar students at the University of Istanbul for the Crimean Tatar language.

Fix it then. I know absolutely nothing about any Tartar languages. Laura Scudder 19:18, 17 Mar 2005 (UTC)

Contents

[edit] Official Language

The infobox says it's the official language of Crimea. But the article Crimea says it is not. --Menchi 08:07, 9 Jun 2005 (UTC)

Corrected 195.175.37.70 01:23, 19 Jun 2005 (UTC)

[edit] Link with Ottoman Turkish

This article states first: Yalıboylus who lived on the southern coast of Crimea before 1944 speak an Oghuz dialect very close to Turkish and then In 1876 different Turkish Crimean dialects were made into a uniform written language by İsmail Gaspıralı. A preference was given to the Oghuz dialect of Yalıboylus in order to break the link between the Crimeans and the Turks of the Ottoman Empire. If the Yalıboylus dialect is 'very close' (i.e. the closest) to Turkish, how could the choice for this dialect break the link with Ottoman Turkish? Either the former is not true, or the latter. Fransvannes 11:14, 8 January 2007 (UTC)

[edit] İQTElif

The article İQTElif seems like original research. I tried contacting its main editor, User:Ultranet, but he didn't reply.

I'm thinking of proposing it for deletion, because i couldn't find any actual use for this orthography - most supporters of Latin Tatar seem to use Zamanalif (please, correct me if i'm wrong!). However that article does seem to have some useful linguistic information. Can anyone extract the useful information from it? I am not an expert in Turkic languages.

Thanks. --Amir E. Aharoni 07:21, 15 January 2007 (UTC)

[edit] Crimean Tatar in Finland???

I don't think so. The Finnish Tatar community are Kazan Tatars, speaking the Mishär dialect. 195.16.202.19 10:37, 13 April 2007 (UTC)

You are wrong. The great majority of the Tatars in Finland are Mishars and not Qazan Tatars.Spring01 (talk) 20:24, 31 January 2008 (UTC)

[edit] Is there an "official" script?

Is there an "official" script for Crimean Tatar?

On the internet i mostly see Latin script on Crimean Tatar websites. But i also saw signs on government buildings in the Autonomous Republic of Crimea are in three languages - Russian, Ukrainian and Crimean Tatar, and they were all Cyrillic. So that is a bit of "official" recognition.

And then there's that all-Ukrainian law that says that no language is official except Ukrainian.

Can anyone please clarify the situation? --Amir E. Aharoni 16:33, 5 August 2007 (UTC)

Crimean Tatar Qurultay (a kind of an ethnic parliament) adopted new Latin script in 1991, then it was officialy adopted by the Supreme Council (Verkhovna Rada) of the Autonomous Republic of Crimea in 1997. So de jure Latin script can be considrered official. But in practice (due to the lack of the governmental support) Cyrillic script is still used much more wider. Approximately 80% of books in Crimean Tatar and both major Crimean Tatar newspapers are published in Cyrillic, children in secondary schools are also taught in Cyrillic. So, officially new alfabet was adopted, but no real measures were taken to realize the change of the script in practice. BTW, Crimean Tatar language today has no official status and no official regulation body. So, it is not clear, who has now right to determine what is official, and what is not. Don Alessandro 08:51, 6 August 2007 (UTC)
Thank you very much. Can you put this information into the article with sources? --Amir E. Aharoni 11:26, 6 August 2007 (UTC)