Cristina Ali Farah
From Wikipedia, the free encyclopedia
This article or section needs copy editing for grammar, style, cohesion, tone or spelling. You can assist by editing it now. A how-to guide is available. (February 2008) |
This article may require cleanup to meet Wikipedia's quality standards. Please improve this article if you can. (February 2008) |
Cristina Ali Farah is an Italian writer, born in Verona, Italy in 1973, from Somali origin.
Contents |
[edit] Biography
Cristina Ali Farah lived in Mogadiscio, (Somalia), attending Italian school, from 1976 to 1991, when civil war began. Then she escaped and first found shelter in Pecs (Hungary). She came back to Italy in her native town Verona and definitively moved to Rome, where she actually lives. She obtained her Letter University Degree in 2001 at La Sapienza University in Rome .
[edit] Activities
Since 1999, she is involved in intercultural education with projects addressed to students, teachers and women migrants. The development of the activities turns around tales, postcolonial literature and migration topics. In these areas she collaborated with various Italian associations and NGOs like Cies, Candelaria, Kel'lam, Intercultural Forum of Caritas, l'Ass. Prezzemolo.
Through the association Circolo Gianni Bosio, she researches and collects oral tales from migrant women who live in Rome and she organises cultural events and seminaries as "Voci Afroitaliane" (Afroitalian voices) and "Lettere migranti" (migrant letters).
Since some time she contributes to Somali linguistic studies at linguistic department of the University Roma TRE. She has actively attended to the "Scritture migranti" meeting ( migrant writing) in November-December 2004 at Campidoglio in Rome. She participates at the fifth Migrant Italian Writers Seminary organized by the literacy review Sagarana in July 2005.
At the Literacy Festival in Mantova in September 2007 she takes place as relator to WikiAfrica Workshop and WikiAfrica Postcard, both projects conceived by Fondazione lettera27. In October of the same year she discusses about Somalian diaspora and exile at the meeting "[http://www.leultimecarovane.org The last caravanes of the Horn of Africa" that took place in Milan.
President of the agency Migra, redactor for "Caffè" newspaper. She writes for other reviews and Italian magazines as "Repubblica", "Malepeggio", "l'Europeo", "Nigrizia", "Carta", "Magiordomus", "Accattone", "Liberazione".
In December 2005 she presents her work at Providence Brown University (USA) during the days dedicated to "Migrations and Literature in contemporary Italy" and at Columbia University of New York during the course "Italians tales" of Paolo Valesio, chair of the Italian department. at that time Giovanna Bellesia and Victoria Offredi Poletto of the Smith College have translated "Interamente" (Entirely), "RapdiPunt" and "Madre piccola" (Little Mother), then published on the literacy translation review "Methamorphoses".
In Italy her tales and poetry are published on different reviews like "Nuovi Argomenti", "Quaderni del 900", "Pagine", "Sagarana", "El Ghibli", "Caffè", "Crocevia" and in the anthologies "Ai confini del verso. Poesia della migrazione in italiano" (Poetry of migration in Italy) and "A New Map: The poetry of Migrant Writers in Italy" edits by Mia Lecomte.
In 2006 she won the national literary competition "Lingua Madre" (Mother Tongue, promoted by the Women Thoughts Studies Center and Documentation of the town of Torino and with the collaboration of the International Torino Book Fair.
In 2007 she publishes her first novel "Madre piccola" (Little Mother).
[edit] Bibliography
- "Ai confini del verso. Poesia della migrazione in italiano", (At the boundaries of verse. Poetry of migration) Le Lettere", Florence, 2006.
- "A New Map: The poetry of Migrant Writers in Italy", texts collected by Mia Lecomte et Luigi Bonaffini, Green Integer, Los Angeles, 2007.
- "Madre piccola" (Little Mother), Frassinelli, 2007.